NUTRIENT in Czech translation

['njuːtriənt]
['njuːtriənt]
nutriční
nutritional
nutrient
nutritive
nutritious
food
živin
nutrient
výživy
nutrition
food
nourishment
diet
nutrient
sustenance
ernährung
formula
vyživující
nourishing
nutrient
enriching
nurturing
vital
živné
nutrient
výživná
nutritious
nourishing
nutritional
nutritive
nutrient
živinovou
živina
nutrient
živiny
nutrient
živinu
nutrient

Examples of using Nutrient in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It was considered to be the vital nutrient.
Byly považovány za nezbytnou živinu.
In vitro- nutrient medium preparation, inoculation allowance 2/0.
In vitro- příprava živných médií, očkování pasážování dotace 2/0.
Can they make nutrient pellets?
Umí vyrobit výživné peletky?
Using the function buttons 8(except ON/OFF/TARE) switch between the nutrient and energy value.
Přepínejte pomocí funkčních tlačítek 8(kromě ON/OFF/TARE) mezi výživnými a energetickými hodnotami.
Purees whole fruits and vegetables for maximum nutrient values.
Připraví z celých kousků ovoce a zeleniny pyré se zachováním maximálních nutričních hodnot.
I ran nutrient blood work yesterday.
Včera jsem jí testovala krev na živiny.
It is obtained by growing muscle cells on a nutrient substrate.
Kultivovaný maso se získává umělým tvořením svalových buněk na živném substrátu.
Babies grow quickly thus need nutrient rich foods.
Miminka rostou rychle a proto potřebují potraviny bohaté na živiny.
hydrolysis of nutrient proteins, tissue protein degradation.
hydrolýza bílkovin potravy, odbourávání tkáňových bílkovin.
there's probably some sort of, like, nutrient.
pravděpodobě, užívá nějaké nutridrinky.
The first one concerns nutrient profiles.
První se týká nutričních profilů.
Over the years nutrient levels have increased leading to a decline in water quality leading to murky water with outbreaks of foam and algae.
Během let stoupala úroveň živin ve vodě a tím se zhoršovala i její kvalita, což ve svém důsledku vedlo ke kalné vodě a tvorbě pěny a řasy.
The 2:1:3 nutrient ratio fully meets the requirements of short-lived bedding and balcony cultures in portable trays(10-packs)
Zastoupení poměrů jednotlivých živin 2:1:3 plně odpovídá nasazení pro pěstování krátkodobých kultur záhonového
For nutrient diversity, Even if we replace the medicinal fields will eventually lead to a mass die-off. with food producers and rotate them.
Kvůli nutriční různorodosti, výrobnami jídla a budeme je střídat I když nahradíme léčivá pole stejně to nakonec povede k masovému umírání.
In outdoor areas, on the other hand, nutrient release slows down under the ideal needs of the plants if temperatures are too low.
Naopak na venkovních plochách v době nižších teplot je uvolňování živin pozvolnější, než by bylo žádoucí z hlediska potřeby rostlin.
It might be a nutrient issue, as you say,
Nejspíš je to problém výživy, ale podstatné je,
For nutrient diversity, with food producers
Kvůli nutriční různorodosti, výrobnami jídla
All right, so we have got her in a nutrient bath That, um,
Dobrá, máme ji ve vyživující lázni, kterou jsme Kim
This results not only in large nutrient loses from soil but also in a significant pollution
Dochází tak nejen k velkým ztrátám živin z ekosystému, ale i ke znečistění atmosféry oxidem dusným,
Even if we replace the medicinal fields for nutrient diversity, with food producers and rotate them will eventually lead to
Stejně to nakonec povede k masovému umírání. kvůli nutriční různorodosti, I když nahradíme léčivá pole výrobnami jídla
Results: 144, Time: 0.0926

Top dictionary queries

English - Czech