OLD QUEEN in Czech translation

[əʊld kwiːn]
[əʊld kwiːn]
stará královna
old queen
bývalé královny
former queens
old queen
starý transvestita
old queen
starou královnu
old queen
stará buzno
old queen
starej teplouši
starý teplouš

Examples of using Old queen in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quentin, you vicious old queen.
Quentine, ty zlá stará královničko.
What would she want with an old queen like you?
Co by si počala s takovou starou vojnou jak jste Vy?
Who died of AIDS. I just don't want to be remembered as… I have… some old queen.
Co umřela na AIDS. Nechci být připomínán jako stará buzna.
we have an amorph… shut up, you old queen.
zasáhl nás Amorův… zmlkni, ty stará královno.
When this happens, the old queen must either locate to a new hive
Když k tomu dojde, stará královna si musí buď najít nový roj,
That I'm like the old queen of the hive, and it's just time for me to go?
Že jsem jako stará královna v roji? A že je na čase, abych odešla?
This old queen, is he the type to kill to get what he wants?[Scoffs]
Ten starý transvestita, je to typ který by zabil,
than to end up some diseased old queen.
skončit jako nějaká nemocná stará královna.
As some old queen… who died of AIDS. I just don't want to be remembered.
Nechci, aby si mě pamatovali jako nějakého starého transvestitu, co zemřel na AIDS.
tweet… will she continue where the old queen left off or strike out on her own?
pípání… Bude pokračovat, tam, kde stará královna skončila nebo se trhne na vlastní pěst?
Who died of AIDS. I just don't want to be remembered as… I have… some old queen.
Nechci, aby si mě pamatovali jako nějakého starého transvestitu, co zemřel na AIDS.
If I wanted to listen to an old queen ramble on about nothing, I would go see a Tyler Perry movie.
Kdybych chtěl poslouchat starou královnu, která tlachá o ničem, podíval bych se na film Tylera Perryho.
And at the right time when the new queens are ready to emerge the old queen with almost half of the entire workers will leave the hive.
Ve správný okamžik, kdy se mají objevit nové královny, stará královna s téměř polovinou všech dělnic opustí úl.
The rain did it… just lifted the old Queen up and carried her over the mud.
Déšť to dokázal. zvedl naši starou královnu a přenesl ji přes to bahno.
With a new queen now installed on her throne in the original hive, the old Queen Mother has pride of place at the very center of the swarm of adventurers.
Nová královna je nyní dosazena na její trůn v původním úlu, stará královna matka má hrdé místo v samém středu roje dobrodruhů.
a dark prince slew the old Queen with an invisible wave of his hand Clearing the way for the ash maiden herself to become Queen..
temný princ zavraždil starou královnu neviditelným mávnutím ruky. Čistě cestu pro dívku s popelavým srdcem, aby se sama stala královnou.
With a new queen now installed on her throne in the original hive, center of the swarm of adventurers. the old Queen Mother has pride of place at the very.
Nová královna je nyní dosazena na její trůn v původním úlu, stará královna matka má hrdé místo v samém středu roje dobrodruhů.
someone came in and said the old queen had passed away.
někdo vešel dovnitř a řekl, že stará královna právě zemřela.
I got it from an old queen in Ansley Park,
Mám to od staré královny v Ansley parku,
That chubby, old queen got the deal of a lifetime Tapping that tight ass for the five years he got to.
Ta buclatá stará královnička by se s tím měla vyrovnat a být vděčná za těch pět let, které zázrakem dostala.
Results: 53, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech