OUR MASTER in Czech translation

['aʊər 'mɑːstər]
['aʊər 'mɑːstər]
náš pán
our lord
our master
our man
náš mistr
our master
our champion
náš hlavní
our main
our prime
our primary
our chief
our lead
our head
our major
our top
our principal
our big
náš vládce
našeho mistra
our master
našeho pána
our lord
our master
naším pánem
our lord
our master
našemu pánovi
our lord
our master
našemu mistrovi
our master

Examples of using Our master in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you are willing to be our master, we will do whatever you instructed.
Pokud chcete být naším pánem, budeme dělat něco řeknete.
I have a message from our master, Rugen the Leper King.
Mám zprávu od našeho pána Rugena, krále trpících.
Let us to the Sabbat and tell our master these happy tidings.
Musíme na sabat, zvěstovat našemu Pánovi tu šťastnou novinu.
How does our master criminal come to the city
Jak náš mistr zločinu dokáže přijít do města
I want this fixed before our Master is bothered by such distracting minutiae.
Chci to mít opravené dřív, než náš pán bude obtěžován touto zneklidňující drobností.
Let our Master Chicken.
Nechte našeho mistra Kuřete.
May I remind our master Jedi we have a more pressing mission?
Mám našemu mistrovi připomenout, že máme naléhavější úkol?
Can we keep our master for one more night?
Tak můžeme našeho pána držet ještě jednu noc?
What treason you're preparing against our master. We want to know.
Chceme se podívat, jaké pikle kujete proti našemu pánovi.
Time will always be our master.
Čas ovšem nepřestává být naším pánem.
So says our Master of the Horse.
Tak říká náš Mistr koně.
The person who is helping the Lustful Student is… our master.
Ten, kdo pomáhá Smyslnému žákovi, je náš pán.
We're looking for our master!
Hledáme našeho mistra.
Release our master Cade from hell
Pusťte našeho pána Cadea z pekla
We will tell our master!
Řekneme to našemu mistrovi.
When you die our master becomes happy.
Ale když zemřete, udělá to našemu pánovi radost.
He is our master now.
Teď je naším pánem.
Our Master is about to undergo a wondrous transformation. I don't understand.
Náš Mistr se chystá podstoupit svou ohromnou proměnu. Nerozumím.
Before our master passes judgment. The prisoner will now be permitted to address his peers.
Vězni teď bude povoleno přednést jeho pohled, než náš pán vynese rozsudek.
Even as far back as our Master, Godfrey, murdered on the road.
Včetně našeho mistra Godfreyho, kterého zabili na cestě.
Results: 209, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech