OUR RESPONSE in Czech translation

['aʊər ri'spɒns]
['aʊər ri'spɒns]
naše reakce
our response
our reaction
naše odpověď
our answer
our response
naše odezva
naši reakční
naši reakci
our response
our reaction
naši odpověď
our answer
our response
our reply
naší odpovědí
our answer
our response
naší odpovědi
our response
naší reakci
our response
naší reakce
our response

Examples of using Our response in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With respect, Making an announcement. we agreed to coordinate our response.
Dohodli jsme se na tom, že budeme naši reakci koordinovat.- Chystám prohlášení.
Will be limited and fitting. Yet our response, for the present.
Přesto bude naše odpověď prozatím omezená a přesně cílená.
Perhaps they are waiting for our response.
Možná čekají na naši odpověď.
To consider our response. When we have taken the time- No, no!
Až budeme mít čas zvážit naši reakci. -Ne!
If terrorism is global, our response must be absolutely firm but likewise global.
Je-li terorismus globálním jevem, musí být naše odpověď naprosto jednoznačná a stejně globální.
I'm sure you and the people of Krypton are eager to hear our response to your offer.
Ty i lid Kryptonu už jistě netrpělivě očekáváte naši odpověď.
With respect, we agreed to coordinate our response. Making an announcement.
Dohodli jsme se na tom, že budeme naši reakci koordinovat.- Chystám prohlášení.
Duty drawback is designed so that our response to it will prevent a particular problem.
Navracení cla je navrženo proto, aby naše odpověď na to zabránila konkrétnímu problému.
After the attacks, that government endlessly debated our response.
Po útocích, ta vláda dokonečna oddalovali naši odpověď.
They want to know our response.
Chtějí znát naši reakci.
This is our response.
Tohle je naše odpověď.
I'm putting Murphy on writing our response brief.
Řeknu Murphymu, ať napíše naši odpověď na tu zprávu.
Thus, it became necessary for us to increase our response and to make attacks by air.
A provést vzdušné údery. Proto bylo nezbytné zesílit naši reakci.
Are eager to hear our response to your offer. I'm sure you and the people of Krypton.
Ty i lid Kryptonu už jistě netrpělivě očekáváte naši odpověď.
You will have our response shortly.
Naší odpověď obdržíte… vbrzku.
Our response to injury is automatic.
Moje odezva na zranění je automatická.
In two hours he will announce our response to the bomb and his ascension to president.
Za pár hodin oznámí naši odezvu a svůj nástup do prezidentského úřadu.
Our response cannot be to carry on
Naší reakcí nemůže být,
Even at that, she's dissatisfied with our response.
I tak je s naší odezvou nespokojená.
Above all, we need to be calm and measured in our response.
Především musíme být ve své reakci klidní a uvážliví.
Results: 157, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech