RAPID RESPONSE in Czech translation

['ræpid ri'spɒns]
['ræpid ri'spɒns]
rychlé reakce
rapid response
rapid reaction
quick reaction
quick response
quick reflexes
rychlého nasazení
rapid response
rapid deployment
rychlou odpověď
quick answer
quick response
rapid response
swift response
quick reply
speedy response
rychlou odezvu
fast response
rapid response
speed of response
rychlou reakci
rapid response
rapid reaction
quick reaction
quick response
fast response
prompt response
fast reaction
speedy response
speedy reaction
rychlá reakce
rapid response
quick response
fast reaction
quick reaction
swift reaction
rapid reaction
rychlých odpovědích
rapid response
rychlou odezvou
rapid response
quick response

Examples of using Rapid response in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The tragic situation in Japan highlights to us once again that we need to do our utmost to create rapid response mechanisms for tackling disasters.
Tragická situace v Japonsku nás opět upozorňuje na to, že musíme udělat vše, co je v našich silách, abychom vytvořili mechanismy rychlé reakce pro řešení katastrof.
The TC Sensor E5250 has a very high measuring accuracy and rapid response during measurements.
TC senzor E5250 má velmi vysokou přesnost měření a rychlou odezvu v průběhu měření.
I expect a rapid response from the EU institutions to the opinion of the Venice Commission on the Hungarian constitution.
Očekávám rychlou reakci institucí Evropské unie na stanovisko Benátské komise ohledně maďarské ústavy.
provisioning and expansion of rapid response forces.
rozšiřování jednotek rychlé reakce.
A rapid response agency for dealing with emergencies would make the European Union's interventions in the event of natural or accidental disasters much more coherent and effective.
(RO) Díky agentuře pro rychlou reakci při řešení naléhavých situací by mohly být zásahy Evropské unie v případě přírodních katastrof či náhodných neštěstí ucelenější a účinnější.
Rapid response to catastrophes and natural disasters is essential,
Rychlá reakce na katastrofy a přírodní pohromy je klíčová,
I agree with the proposal for a European Parliament recommendation to the Council on setting up an EU rapid response capability for natural disasters.
Souhlasím s návrhem doporučení Evropského parlamentu Radě týkajícího se vytvoření nástroje rychlé reakce EU na přírodní katastrofy.
Excellent stability throughout flow range with the rapid response to manually adjusted spool position
Vynikající stabilita v celém rozsahu průtoku s rychlou odezvou na polohu ručně nastavovaného šoupátka
The fact that we are still debating this communication at this stage does not seem to constitute a sufficiently rapid response to the scale of the challenges facing us.
Skutečnost, že v této fázi ještě stále diskutujeme o tomto oznámení nepůsobí jako dostatečně rychlá reakce na rozsah výzev, kterým čelíme.
I would like to thank you for your rapid response to the events in Minsk.
ráda bych vám poděkovala za rychlou reakci na události v Minsku.
European Union Battlegroups, rapid response force initiatives and European Defence Agency programmes
iniciativy v oblasti sil rychlé reakce a plány Evropské obranné agentury představují důležitý pokrok,
Our report also asks for the post-2013 budget to include a provision on emergency funds for a rapid response to immigration and asylum in Europe.
Naše zpráva také požaduje, aby rozpočet po roce 2013 obsahoval prostředky na mimořádné situace pro rychlou reakci na přistěhovalectví a azyl v Evropě.
general amounts and speed and rapid response from all budgetary procedures.
obecné částky a rychlost a rychlá reakce při všech rozpočtových procesech.
underlying idea is that, at some time in the future, naturally, this rapid response capability could become permanent.
někdy v budoucnosti by přirozeně tato schopnost rychlé reakce mohla nabýt trvalé povahy.
also in the form of teams of rapid response experts, created by the office.
také ve formě týmů odborníků rychlé reakce vytvořených úřadem.
The work is proactive with rapid response to the demand by developing a suitable offer according to client request
Práce je proaktivního charakteru s rychlou reakcí na poptávky vypracováním vhodné nabídky dle požadavku klienta
Therefore, a strong political will is needed for a more efficient and rapid response to emergencies.
Účinnější a rychlejší reakce na naléhavé situace bude proto vyžadovat silnou politickou vůli různých zúčastněných stran.
proactive measures and rapid response.
proaktivních opatření a rychlých reakcí.
The European Council emphasises the need to improve the EU rapid response capabilities, including through more f lexible
Evropská unie zdůrazňuje, že je nezbytné zlepšit schopnosti EU v oblasti rychlé reakce, mimo jiné prostřednictvím f lexibilnějších
The quality of statistical data is particularly important at the moment, given the need for a rapid response to any potential economic warning sign.
Kvalita statistických údajů je v současnosti zvláště důležitá vzhledem k potřebě okamžité reakce na případné varovné signály v oblasti hospodářství.
Results: 97, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech