OUR UNION in Czech translation

['aʊər 'juːniən]
['aʊər 'juːniən]
naše unie
our union
náš svazek
our union
our bond
our marriage
naší unii
our union
naše spojení
our connection
our link
our union
our association
our liaison
our communications
our bond
our contact
our relationship
naše odbory
our union
naši jednotu
our unity
our union
our oneness
náš sňatek
our marriage
our union
our wedding
naše spojenectví
our alliance
our partnership
our union
naše sdružení
our association
our union
our movement
náš odborový

Examples of using Our union in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we will know if our union is blessed.
zda je náš sňatek požehnaný.
So this is our wedding, our union.
A tohle je naše svatba, naše spojení.
Promise me… you will resist the urge to annul our union.
Slib mi, že odoláš touze anulovat náš svazek.
Is that not proof that our union is favored?
Není to snad důkaz, že naše spojení je požehnáno?
And I feel sure the gods will bless our union, too.
Jsem si jistý, že bohové náš svazek požehnají také.
Francis knows of our feelings and has forbidden our union.
Francis o našich citech ví a naše spojení zakázal.
I wonder, then, how our union might proceed in the meantime.
Přemýšlím o tom, jak zatím bude vypadat náš svazek.
It was forbidden our union.
Bylo to zakázáno… naše spojení.
But we will continue to challenge all the forces that jeopardize our union.
Ale i nadále se postavíme všemu, co ohrozí náš svazek.
Well, I refuse to poison our union.
No, já odmítám otrávit naše spojení.
I remember a time when you found our union less agreeable.
Vzpomínám si na časy, kdy jste považoval náš svazek za méně obdivuhodný.
Your skin, my skin, our union.
Tvá kůže, má kůže, naše spojení.
I don't think our union would please your family. Alas, no.
Bohužel ne, tvoji rodinu by naše spojení asi nepotěšilo.
I don't think our union would please your family. Alas, no.
Bohužel ne, vaši rodinu by naše spojení asi nepotěšilo.
No mere treaty is our union.
Žádnou obyčejnou dohodou není naše spojení.
Alas, no, I don't think our union would please your family.
Asi nepotěšilo. Bohužel ne, vaši rodinu by naše spojení.
That worker was part of our union, so we can see how these troublemakers operate.
Ti dělníci byli součástí našich odborů, takže víme, jak tito buřiči pracují.
They will seek to exploit our union, to turn the others against me.
Budou se snažit zneužít našeho svazku, aby proti mně obrátili ostatní.
Otherwise you would jinx our union.
Jinak by to našemu svazku přineslo smůlu.
Our union?
Našeho spojení?
Results: 210, Time: 0.082

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech