PAYS in Czech translation

[peiz]
[peiz]
platí
pays
applies
goes
stands
is true
is valid
applicable
věnuje
devotes
pays
gives
dedicates
donates
spends
focuses
se vyplatí
worth
pays off
worthwhile
vynáší
pays
brings
is leaking
make
taking out
vyplácí
pays
working out
platím
i pay
i will buy
i'm buying
's
my treat
splácí
pays
repays
pays

Examples of using Pays in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That pays the bills.
Tím platím účty.
A grown man pays his debts.
Dospělý člověk splácí své dluhy.
No one with good intentions pays that kind of money for information!
Nikdo s dobrými úmysly nezaplatí takový prachy za informaci!
Diligence pays.
You make Blackjack on the next card, Go ahead. the house pays 5 to 1.
Podnik vyplácí 5 ku 1. Na další kartu uděláte Blackjack.
Pays to advertise.
Pays inzerovat.
I have taken a new job here which pays pretty well.
Vzal jsem tu novou práci, která celkem dobře vynáší.
This… this job kinda pays shit, but.
Tahle… tahle práce je docela na hovno placená, ale.
Teaching pays the rent till I finish my novel.
Učení mi hradí nájem, než dokončím svůj román.
But it pays the bills. Well, I do uninteresting stuff.
Ale platím z toho účty. To já dělám jen nudné věci.
A Lannister always pays her debts.
Lannister vždy splácí své dluhy.
Pays that kind of money for information. No one with good intentions!
Nikdo s dobrými úmysly nezaplatí takový prachy za informaci!
With two boisterous cubs… it pays to rest, whenever you can.
Se vyplatí odpočívat, kdykoli je to možné. Se dvěma divokými mláďaty….
He's being considered for a position as photojournalist at the Chronique du Pays.
Byl přijat na pozici fotoreportéra v Chronique du Pays.
And it pays.
A fakt to vynáší.
He either pays 5 million bucks till friday or gets shot.
Až do pátku nebo bude zastřelen. On buď vyplácí 5 milionů dolarů.
It's innocuous and demoralising, but pays really well.
Neškodná a demoralizují. Ale dobře placená.
God pays a lot closer attention this time of year.
Bůh dává v tomhle období mnohem větší pozor.
Well, I do uninteresting stuff, but it pays the bills.
Ale platím z toho účty. To já dělám jen nudné věci.
A Lannister always pays his debts.
Lannister vždycky splácí svoje dluhy.
Results: 2684, Time: 0.1173

Top dictionary queries

English - Czech