PROTECTIONS in Czech translation

[prə'tekʃnz]
[prə'tekʃnz]
ochranu
protection
security
preservation
conservation
defense
safeguarding
defending
warding
ochrany
protection
security
preservation
conservation
defense
safeguarding
defending
warding
ochrana
protection
security
preservation
conservation
defense
safeguarding
defending
warding
ochran
protection
security
preservation
conservation
defense
safeguarding
defending
warding

Examples of using Protections in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The food industry has different protections than other industries do.
Potravinářský průmysl je chráněn jinak než jiná průmyslová odvětví.
Guns, protections runs, all of it.
Zbraně, výběry za ochranu, všechno.
Always wear ear protections to avoid hearing loss.
Vždy noste chrániče sluchu, abyste předešli jeho poškození.
you said it was designed to circumvent privacy protections.
program Archa dokáže obejít zabezpečení soukromí.
I have protections. I'm a whistleblower.
Jsem jen informátor. Jsem pod ochranou.
you have forfeited its protections.
přišel jste o ochranu.
You have forfeited its protections.
Přišel jste o ochranu.
I have protections.
Jsem pod ochranou.
Layers of customizable settings add broad protections, with security features ranging from simple print-only settings to complex role-based permissions
Vrstvy přizpůsobitelných nastavení přidávají širší ochranu, přičemž bezpečnostní funkce pokrývají jak jednoduché nastavení pouze pro tisk,
layers of customizable settings add broad protections, with security features ranging from simple print-only settings to complex role-based permissions
vrstvy přizpůsobitelných nastavení přidávají širší ochranu, přičemž bezpečnostní funkce pokrývají jak jednoduché nastavení pouze pro tisk,
By the Constitution? our hunger for justice to ask Congress to warp the protections granted our citizens Is it right to exploit?
Je správné zneužít aby ohnul ochrany našich občanů, náš hlad po spravedlnosti a požádat Kongres, která je garantovaná ústavou?
Of course we must have protections against untrammelled criminality
Musíme mít samozřejmě ochranu před ničím nespoutanou kriminalitou
Domestic-abuse victims are afforded greater protections now, so we need to create a narrative for the parole board that highlights the psychological trauma that led to your… episode with your husband.
Obětem domácího násilí se teď poskytuje větší ochrana, takže potřebujeme pro komisi příběh, který podtrhne psychické trauma, jenž vedlo k vaší epizodě s manželem.
Our hunger for justice to ask Congress Is it right to exploit to warp the protections granted our citizens by the Constitution?
Je správné zneužít aby ohnul ochrany našich občanů, náš hlad po spravedlnosti a požádat Kongres, která je garantovaná ústavou?
If the threat-assessment system has backup protections, I can circumvent them before we lose access entirely.
Jestli má systém pro analýzu hrozeb nějakou záložní ochranu, mohu ji obejít dřív, než přijdeme o přístup úplně.
Lethal Race is a car driving game prepared with various protections and unique abilities that only you can enjoy playing.
Smrtelný závod je auto závodní hra připraveny s různými ochran a unikátními schopnostmi, že jen vy můžete vychutnat hraní.
Most importantly, investor protections under investment treaties
Nejdůležitější je fakt, že ochrana investorů v investičních smlouvách
Is it right to exploit our hunger for justice to ask Congress by the Constitution? to warp the protections granted our citizens?
Je správné zneužít aby ohnul ochrany našich občanů, náš hlad po spravedlnosti a požádat Kongres, která je garantovaná ústavou?
We might find ourselves in dangerous and unexpected places And left alone without we normally wouldn't dream of going. our normal neurological protections.
A když nemáme běžnou neurologickou ochranu, kam by nás jindy ani nenapadlo jít. můžeme se ocitnout na nebezpečných a nečekaných místech.
The project deals with research of new line and zone protections for national security
Projekt se zabývá výzkumem nových liniových a zónových ochran pro zvýšení bezpečnosti státu
Results: 145, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Czech