QUACKS in Czech translation

[kwæks]
[kwæks]
kváká
quacks
he does
talk
šarlatáni
charlatans
quacks
quacks
mastičkáři
quacks
felčaři
šarlatány
charlatans
frauds
quacks

Examples of using Quacks in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have had more counsel than a duck has quacks.
Máte víc poradců, než má kachna kačátek.
The beach, the horse collar, and Quacks.
Na pláži, ten obojek a v Quacks.
A quack of ecstasy is two quacks.
Kvákání blaženosti jsou dva kvaky.
Well… well, like they always say, if it quacks like a duck, you should put on a face mask.
No… jak se vždycky říká, když to kváká jako kachna… máš si dát na obličej masku.
I think the quacks felt bad for almost killing me so they let me out for a funeral.
Ti šarlatáni si nejspíš vyčítali, že mě skoro zabili, tak mě propustili na pohřeb.
looks like a duck… quacks like a duck, chances are it's a duck.
vypadá jako kachna, kváká jako kachna, je velká šance, že je to kachna.
It's also the type of nail that was used as shrapnel in the beach bomb, the Quacks bomb, and the horse collar bomb.
V bombách na pláži, v Quacks a v tom obojku. A je to typ hřebíku, který byl použit jako šrapnel.
Emily… if it walks like a duck and quacks like a duck, it's a fricking duck!
Když to chodí jako kachna a kváká jako kachna, je to zatracená kachna!
walks like a duck, quacks like a duck, it's looking more
chodí to jako kachna, kváká to jako kachna, je čím dál tím méně pravděpodobné,
It's the distance between actual doctors like me and quacks like you and your brother.
A je to právě vzdálenost, která odlišuje opravdové doktory jako já a šarlatány, jako jste vy a váš bratr.
If it looks like a duck and it quacks like a duck, it's a duck.
Tak je to kachna. Pokud to vypadá jako kachna a kváká to jako kachna.
That shines on cats in packs That stares like crazed quacks That laughs at our setbacks.
Který svítí na kočky v tlupě který shlíží jako poblázněný šarlatán který se směje naším nezdarům který shlíží jako poblázněný šarlatán..
Who walks like a duck and quacks like a duck, it's a duck with a meat cleaver.
Kdo vypadá jak kachna a kvává jak kachna, kachnou asi bude.
Wait a minute, he's not one of those quacks who's gonna charge me $500to clean my aura?
Moment, není to jeden z těch šarlatánů, kteří si účtují 500 dolarů za vyčištění mojí aury?
In the beach bomb, the Quacks bomb, and the horse collar bomb.
V bombách na pláži, v Quacks a v tom obojku. A je to typ hřebíku,
you rush to learned doctors… then to quacks, and sometimes to fortune-tellers.
poběžíte k učeným doktorům… pak k šarlatánum, a snad i ke kartářce.
walks like a duck and quacks like a duck.
chodí to jako kachna- a kváká to jako kachna.
Well, he claims that he if it walks like a duck and quacks like a duck… Yeah, I guess, you know, after awhile, accidentally sampled the blood of a young woman. But how did he become.
Ochutnal krev mladé ženy. No, tvrdí, že omylem Víte, po nějaké době, když to chodí jako kachna a kváká jako kachna… Ale jak se stal.
how did he become… if it walks like a duck and quacks like a duck… Well, he claims that he Yeah, I guess, you know, after awhile.
omylem Víte, po nějaké době, když to chodí jako kachna a kváká jako kachna… Ale jak se stal.
Well, he claims that he if it walks like a duck and quacks like a duck… accidentally sampled the blood of a young woman. But how did he become… Yeah, I guess, you know, after awhile.
Ochutnal krev mladé ženy. No, tvrdí, že omylem Víte, po nějaké době, když to chodí jako kachna a kváká jako kachna… Ale jak se stal.
Results: 51, Time: 0.2866

Top dictionary queries

English - Czech