QUALITY STANDARDS in Czech translation

['kwɒliti 'stændədz]
['kwɒliti 'stændədz]
standardy kvality
quality standards
normy kvality
quality standards
kvalitativní normy
quality standards
jakostní normy
quality standards
normy jakosti
quality standards
kvalitativní standardy
quality standards
standardům kvality
quality standards
nároky na kvalitu
quality standards
standardů jakosti
standardů kvality
quality standards
standard kvality
norem kvality
kvalitativních norem
kvalitativními normami
jakostními normami
normami jakosti

Examples of using Quality standards in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their use ensures the production process meets the quality standards and provides ash samples for additional analysis.
Jejich použití zajišťuje, že výrobní proces splňuje normy kvality a poskytuje vzorky popílku pro další analýzu.
It is therefore necessary to establish some kind of principles to help define relevant quality standards and regulations, thus creating stability
Je proto důležité zavést určité zásady, jež pomohou stanovit příslušné jakostní normy a nařízení, což pomůže vytvoření stability
In these principles, product quality standards and conditions of production are especially important,
Mezi těmito zásadami jsou významné zejména standardy kvality produktů a podmínky produkce,
I also urge the EU to adopt uniform quality standards for hotel accommodation in Europe
Chtěl bych také apelovat na Evropskou unii, aby přijala jednotné normy kvality pro hotelové ubytování v Evropě.
health and quality standards.
zdravotní a kvalitativní normy.
Standard 2: Quality standards such as, ISO,
Norma 2: Jakostní normy, například ISO,
This gives us the ability to maintain high quality standards, no delays in production schedules
To dává nám schopnost udržovat vysoké standardy kvality, žádné zpoždění v plánování výroby
I think what we have is a very good compromise package for water quality standards.
Myslím, že to, co tu máme, je velmi dobrý kompromisní balíček pro normy kvality vody.
that does not compromise quality standards definitely deserves our support.
nehledě na místní dotyčné orgány, a které neohrozí normy jakosti, si jasně zaslouží naši podporu.
Ensure at the end of a production line that your quality standards are met and complete packages are shipped to the customer.
Zajistěte, aby na konci výrobní linky byly splněny všechny kvalitativní normy a k zákazníkům byla expedována kompletní balení.
environmental and quality standards in third countries,
ekologické a kvalitativní standardy ve třetích zemích,
collections with rigorous quality standards.
sbírky s přísnými standardy kvality.
PT Madam President, I cannot stress the point enough that Europe has unquestionably far more rigorous quality standards for food products than anywhere else in the world.
PT Paní předsedající, musím zdůraznit, že Evropa má nepochybně daleko přísnější jakostní normy pro potravinářské výrobky, než je tomu kdekoli jinde na světě.
The fact is that European companies have to meet extremely high quality standards, whereas companies manufacturing in other parts of the world do not.
Skutečnost je taková, že evropské společnosti musí splňovat výjimečně vysoké normy kvality, kdežto společnosti vyrábějící v ostatních částech světa nikoli.
economic access to food which meets high health and quality standards.
cenová dostupnost potravin, jež splňují vysoké zdravotní normy a normy jakosti.
changing quality standards in the world make us face increasing challenges in the recruitment of employees with the best professional skills and qualifications.
měnící se světové kvalitativní standardy před nás jako zaměstnavatele staví neustále náročnější požadavky v oblasti získávaní pracovníků s nejlepšími dovednostmi a profesionálními kompetencemi.
High quality standards and details, such as the proven stable design,
Díky vysokým standardům kvality a detailům, jako je stabilní konstrukce,
It is absolutely essential that we ensure that imported products meet the same high quality standards as the agricultural products originating from within the EU.
Je zcela nezbytné, abychom zajistili, že dovážené výrobky budou splňovat ty samé vysoké standardy kvality jako zemědělské produkty původem z EU.
Is your weighing equipment performing adequately to meet your productivity goals and quality standards or in accordance with regulations?
Má Vaše vážicí zařízení odpovídající výkon umožňující plnit cíle produktivity a normy kvality a zajišťující shodu s předpisy?
verification tests required by the quality standards ISO, GMP, GLP, etc.
které vyžadují příslušné jakostní normy ISO, GMP, GLP atd.
Results: 154, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech