opravdu rád
really like
really glad
very glad
real glad
very happy
very nice
genuinely happy
certainly glad
real pleasure
actually like skutečně potěšen
really pleased opravdu potěšen
really pleased
a real pleasure
very pleased velmi potěšena
very pleased
very happy
delighted
really pleased
very glad
very grateful
extremely pleased
very flattered opravdu spokojen moc ráda
so glad
love
so happy
really glad
really like
very happy
so nice
lovely
very glad
really happy opravdu ráda
really like
really glad
very glad
real glad
very happy
very nice
genuinely happy
certainly glad
real pleasure
actually like opravdu potěšená vážně ráda
really glad
really like
really happy
real glad
very glad fakt potěšenej
Yes, of course, but I was really pleased to see you. Ano. Ale měl jsem hroznou radost , že tě vidím. Jsem velice spokojen . Really pleased to be here.Je opravdu radost tu být. .I'm really pleased you agreed to come. Jsem opravdu moc ráda , že jsi souhlasil s pozváním. Really pleased to be here.
Really pleased me, and that's when you graduated from wharton business school.Opravdu si mě prosila , a to když jsi postoupila z Whartonovy obchodní školy.And, Mr. Lee, I think you're gonna be really pleased . Your mum was really pleased . Tvoje máma měla fakt radost . I felt she was really pleased about that. Cítil jsem, že jí to opravdu potěšilo . And, Mr. Lee, I think you're gonna be really pleased . A pane Lee, myslim, ze budete velmi spokojeny . The commander is really pleased . Velitel je velice spokojený . I think we got a jury that you will be really pleased with. Myslím, že máme porotu, s níž budete opravdu potěšeni . I'm really pleased with that. I am really pleased that the Members of Parliament who took the floor basically agreed with the Commission White Paper. jsem skutečně potěšen , že poslanci Parlamentu, kteří zde hovořili, v zásadě souhlasili s bílou knihou Komise. I am really pleased with the savings we have managed to make, Jsem opravdu spokojen s úsporami, kterých se nám podařilo dosáhnout, I am really pleased to be able to discuss with you the contribution of taxation and customs policy to the Lisbon Strategy. jsem skutečně potěšen , že se mohu účastnit diskuze o příspěvku daňové politiky k Lisabonské strategii. And I'm really pleased I got the chance to tell you before I go. A jsem vážně ráda , že jsem měla tu možnost vám to říct, než odejdu. The Commission is really pleased to see that work has been advancing at quite a good rate Komise je skutečně potěšena , že práce poměrně rychle postupuje a že se mezi třemi orgány- Radou, Parlamentem To that extent, we can be really pleased to be able to agree the third maritime package after all these years. Proto můžeme mít opravdu radost , že jsme se byli po všech těch letech schopni dohodnout na třetím námořním balíčku.
Display more examples
Results: 56 ,
Time: 0.0828