REBUILD in Czech translation

[ˌriː'bild]
[ˌriː'bild]
přestavět
rebuild
convert
remodel
be rearranged
rejigger
to redevelop
obnovit
restore
recover
rebuild
renew
resume
reset
back
refresh
re-establish
reinstate
přebudovat
rebuild
restructure
to reinvent
to turn
to re-engineer
opravit
fix
repair
correct
mend
rebuild
restore
overhaul
předělat
redo
turn
remake
convert
rebuild
change
redesign
remodel
make
rearrange
obnovení
restore
renewal
restoration
recovery
resumption
refresh
reset
reinstatement
revival
rebuilding
obnovu
recovery
reconstruction
renewal
restoring
restoration
rebuilding
regeneration
rehabilitation
renovation
revival
přestavbu
rebuilding
remodel
reconstruction
conversion
redevelopment
redesign
a remodeling
přestavovat
znovu nepostaví
znovu budovat
přebudování
znovu sestavit

Examples of using Rebuild in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And rebuild themselves, why Can't they do that forever.
A svoji obnovu, proč nemohou fungovat napořád.
This bill would have helped them rebuild the failing infrastructure that surrounds them.
Zákon by jim pomohl přebudovat chátrající infrastrukturu, která je obklopuje.
You can just rebuild an entire community.
Se dá znovu postavit celá obec.
Couldn't rebuild the nipples, though, so she had them tattooed on.
Tak je měla natetované. Ale nemohli znovu vybudovat bradavky.
Steve's team had done the fastest rebuild in history, but it wasn't fast enough.
Stevův tým provedl nejrychlejší přestavbu historie, ale nebylo to dost rychle.
Trying to decide if she should rebuild or just call it quits.- Okay.
Rozmýšlí se, jestli to má opravit, nebo s tím prostě seknout.- Dobře.
Rebuild an engine?
Předělat motor?
Rebuild the severed veins
Obnovení poškozených cév
Rebuild heaven. You want to be my second-in-command, Ripped By mstoll prove you're ready.
Obnovu nebes. Jestli chceš být můj generál, prokaž se.
We can rebuild Boston, post-apocalypse.
Můžeme přebudovat Boston, po apokalypse.
As you know, we must rebuild public finances on sustainable foundations.
Jak víte, musíme veřejné finance znovu vybudovat na udržitelných základech.
I don't know if we can rebuild it.
já nevím, jestli ho můžeme znovu postavit.
Help him rebuild that ship. I won't.
Pomůžu mu zrekonstruovat tu loď, nevzdám to.
Rebuild the target package for Wigans. Prep the sim.
Připravit simulaci. Předělat cílový balíček na Wiganse.
We will have to rebuild all the tables!
Budeme muset opravit všechny stoly!
To pacify and rebuild the country. troops now deployed would be needed.
A obnovení země… bude potřeba k uklidnění 120.000 vojáků.
We can rebuild him.
Můžeme ho přebudovat.
He's the one who stole the money meant for the rebuild after Katrina, not you.
On ukradl peníze, které měly jít na přestavbu po Katrině, ne vy.
The one on eight needs a full rebuild.
Ten na osmém potřebuje úplnou obnovu.
OK, we could try and rebuild it, or.
OK, mohli bychom to zkusit znovu postavit, nebo.
Results: 478, Time: 0.091

Top dictionary queries

English - Czech