RENOWN in Czech translation

[ri'naʊn]
[ri'naʊn]
renomé
reputation
renown
credentials
goodwill
image
věhlas
fame
renown
prestige
reputation
eminency
eminence
slávu
glory
fame
hail
hooray
praise
hurray
stardom
hurrah
kudos
greatness
proslulost
notoriety
celebrity
renown
eclat
prestige
fame
známá
known
famous
friend
familiar
well-known
acquaintance
renowned
notorious
unknown
famed
proslulý
famous
renowned
notorious
illustrious
well-known
fabled
known for
the notoriously
renown
věhlasu
fame
renown
prestige
reputation
eminency
eminence
sláva
glory
fame
hail
hooray
praise
hurray
stardom
hurrah
kudos
greatness
pověstí
reputation
rumors
folklore
legends
lore
rumours
fables
renown
repute

Examples of using Renown in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What renown is there in that?
Co je to za čest?
Children's performances in the Prozatím Theatre and it critical renown.
Dětská představení v Prozatímním divadle a jejich kritický ohlas.
As an artist, he earned his renown thanks to his calligraphy.
Jako výtvarník si vydobyl jméno díky kaligrafii.
Since then the programme has gained worldwide renown and Superbrands Award is today recognized as special award in 90 countires on five continents.
Od té doby program získal celosvětové renomé a dnes je cena Superbrands Award uznávaná jako speciální ocenění v 90 krajinách na pěti kontinentech.
The renown of the Moser Glassworks is based on the artistic craft of our master glass-makers,
Věhlas sklárny Moser je založen na řemeslném umění mistrů sklářů,
rolled by hand has made Blu Tack the subject of worldwide renown.
se zpracovává tahem nebo válcuje v rukou, učinila z Blu Tack lepidlo světového renomé.
Monaco owes its renown to the famous"rock", which is 300 metres wide,
vděčí Monako svou slávu slavné"skále", která je 300 m široká
I regret having to dash your dreams of a meteoric rise to the pinnacle of artistic success and world renown.
Lituji, že ruším Vaše sny o oslňujícím postupu na špici úspěchu umělců a světového renomé.
Favor, Renown and Peace now all join in the universal chorus to celebrate he who,
A přízeň, proslulost a mír se rády připojují k vesmírnému chóru, aby svými božskými paprsky,
that you have had the privilege of serving as an alienist To certain individuals of high renown.
máte tu čest být psychiatrem osob, požívajících vysokého renomé.
Analogically, this renown sentence by Wolfgang Köhler,
Tato známá věta tvarové psychologie,
your dacha on the Black Sea, the renown of what you have accomplished.
Vaše chalupa na pobřeží Černého moře, Proslulost co jste dosáhli.
Our renown as detectives is the reason you hired us in the first place. You passed.
Prošli jste. je důvod, proč jste nás v prvé řadě najal. Naše renomé detektivů.
many other beautiful renown places of Siena county.
mnoho dalších krásných míst proslulost kraje Siena.
It is now absolutely definite that no less than 13 Allied warships including the battleship Renown and the carrier Ark Royal are waiting outside.
Teď už je zcela jasné, že nejméně 13 britských lodí… včetně bitevní Renown a letadlové Ark Royal… čekají na Grafa Spee.
This is a prestigious international event that has been gaining increasingly greater renown abroad and continues to draw the attention of a growing number of viewers and film critics.
Jde o prestižní mezinárodní akci, která si získává v cizině stále větší renomé a vzbuzuje stále větší zájem diváků a filmových publicistů.
We had hoped that a warrior of Beowulf 's strength and renown would be able to deliver us from our curse.
Doufali jsme, že bojovník s Beowulfovou silou a pověstí, nás bude schopen zbavit našeho prokletí.
Outstanding graduates who reached international renown include the now retired Václav Kruta,
K významným absolventům, kteří dosáhli mezinárodního věhlasu, patří dnes již penzionovaný Václav Kruta,
You will recall the Cluniac monks at Wenlock have recently placed sacred relics on their altar and its renown grows because of it!
Vzpomeňte si na Cluniacké bratry z Wenlocku, ti nedávno umístili svaté ostatky do svého oltáře a jak pro to roste sláva jejich domu!
Without revealing his face? of no renown… A knight… who dares to enter my court from a backwater hamlet.
Z nějaké zapadlé osady… a ani neodhalí svůj obličej? co se opováží vtrhnout k mému dvoru bez věhlasu… Prostý rytíř.
Results: 63, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - Czech