RIVERS in Czech translation

['rivəz]
['rivəz]
řeky
river
greeks
stream
creek
potoky
streams
rivers
creeks
brooks
riversovou
rivers
říční
river
freshwater
water street
řekám
rivers
řek
said
rivers
told
greek
řekách
rivers
streams
řekami
rivers
říčních
river
freshwater
water street

Examples of using Rivers in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rivers of blood. Hell on Earth. Quite charmless.
Řeka krve, Peklo na zemi, kouzla.
Rivers of gold?
Řeka zlata?
It stretches between Drava and Danube rivers and the Hungarian border.
Rozprostírá se mezi Dráva, řeka Dunaj a hranici s Maďarskem.
Bears of all ages and experience come to the rivers to look for salmon.
K řece přicházejí lovit lososy medvědi nejrůznějšího věku a zkušeností.
And 72 virgins. Mohammed, last night-- he died for rivers of honey.
Mohammed včera zemřel pro řeku medu a 72 panen.
In the jungle, the rivers are your best friends.
V džungli je řeka tvůj nejlepší přítel.
Rivers of blood, hell on earth.
Řeka krve, Peklo na zemi.
I had to bathe myself in the rivers and the water is very cold.
Naposledy jsem se koupala v řece a voda byla pořádně studená.
Where the rivers run with marmalade
Tam, kde řekou teče marmeláda
When there is water in the rivers and reservoirs then there is water in the wells.
Když je voda v řece a v nádržích, je i ve studních.
The canals and rivers were dragged at the time, but without success.
Tenkrát prohledali kanály i řeku, ale všechno marné.
No rivers that connect to the sea.
Žádná řeka, která je spojí s mořem.- Ne, ne.
And their lives flow into mine like the rivers move through Rwanda.
Stejně jako řeka proniká skrze Rwandu. A jejich životy vpluly do toho mého.
We will block the rivers, prevent their incursions.
Zatarasíme řeku, zabráníme jejich vpádu.
Mohamed last night, he died for rivers of honey and 72 virgins.
Mohammed včera zemřel pro řeku medu a 72 panen.
Mohammed, last night he died for rivers of honey and 72 virgins.
Mohammed včera zemřel pro řeku medu a 72 panen.
When there are rivers to be forded… You will administer 5 fluid ounces of the laudanum.
Když bude třeba přebrodit řeku, dostanete 5 ampulek s laudanem.
He can stop the rivers But can he stop the rain by fencing it?
On může zastavit řeku, ale která síla zastaví déšť?
They are strong swimmers, able to cross rivers five miles wide.
Jsou to silní plavci a přeplavou i řeku širokou osm kilometrů.
Kings of all the lands between the rivers Tuede and tine.
Králové všech zemí mezi řekou Tuede a pahorky.
Results: 2059, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Czech