SAINTS in Czech translation

[seints]
[seints]
svatých
holy
saints
sacred
hallows
st.
světci
saints
světců
saints
světce
saint
holy man
svatí se
saints
svatoušci
saints
holy after all
svatoušky
saints
svatí
saints
holy
are sacred

Examples of using Saints in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Saints don't win elections.
Svatoušci volby nevyhrávají.
Question-- how many saints are there in the Catholic Church?
Otázka- kolik světců má katolická církev?
That's why we have all the saints that did all those amazing things.
Proto máme všechny ty světce, kteří udělali všechny zázračné věci.
A scuffle between two saints?
Rvačku mezi dvěma svatoušky?
Compared with you, they were all saints.
Ve srovnání s vámi to byli světci.
I need you to send an ambulance to All Saints emergency room. No.
Ne. Potřebuji ambulanci na pohotovost do All Saints.
Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Svatí se nehýbou, i když pomáhají věřícím.
Have saints not lips,
Vždyť světice má rty
These saint medals depicted biblical figures, saints or included biblical quotes.
Tyto svátostky zobrazovaly biblické postavy, světce nebo biblické citáty.
Unfortunately, I have to say that most of the saints are gone.
Musím bohužel říci, že většina světců už umřela.
She represents the sinners and the saints, but.
Zastupuje hříšníky i svatoušky, ale.
I'm not saying that all Larrabees have been saints.
Netvrdím, že by všichni Larrabeeové byli svatoušci.
Angels and Saints of God, pray for me.
andělé a boží světci, modlete se za mě.
El apartamento Grand See Studio ofrece la estancia agradable en Saints Constantine and Helena.
Apartmán Grand See Studio ubytovává návštěvníky města Saints Constantine and Helena.
Whilst we pray on earth, the saints and angels are praying continuously in heaven.
Zatímco my se modlíme na zemi, svatí a andělé se nepřetržitě modlí v nebi.
Intercede for us. Anne marie: All holy saints of god.
Všichni svatí a světice Boží, orodujte za nás.
Saints do not move, though grant for prayers' sake.
Svatí se nehnou, ač prosbu rádi splní.
How do the people cope here without their saints, their superstitions, their monasteries?
Jak to lidé snášejí bez svých světců, pověr a klášterů?
The world doesn't want any more saints.
Tenhle svět o daIší světce nestojí.
All I'm saying is that there have been married saints.
Říkám jen, že někteří světci žili v manželském svazku.
Results: 774, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - Czech