SALVAGE in Czech translation

['sælvidʒ]
['sælvidʒ]
zachránit
save
rescue
salvage
salvage
záchrana
rescue
save
salvation
lifeline
salvage
lifesaver
bailout
retrieval
preservation
záchranné
rescue
emergency
extraction
safe
life
recovery
salvage
safety
bailout
medevac
vyprošťovací
wrecking
salvage
extraction
extrication
recovery
opravárenské
repair
salvage
záchranná
rescue
emergency
extraction
safe
life
recovery
salvage
safety
bailout
medevac
záchranný
rescue
emergency
extraction
safe
life
recovery
salvage
safety
bailout
medevac
zachraňte
save
rescue
salvage
záchranných
rescue
emergency
extraction
safe
life
recovery
salvage
safety
bailout
medevac
záchrany
rescue
save
salvation
lifeline
salvage
lifesaver
bailout
retrieval
preservation
záchranu
rescue
save
salvation
lifeline
salvage
lifesaver
bailout
retrieval
preservation

Examples of using Salvage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And salvage vessels never recovered any wreckage.
A záchranné plavidla nikdy nevytáhly vrak.
Salvage anything you think we can use.
Zachraňte všechno, co bychom podle vás mohli použít.
And you are a multibillion-dollar prototype. It's… It's a salvage operation.
Je to… Je to záchranná operace… a ty jsi prototyp za miliardy dolarů.
The salvage yard is not far anyway.
Záchranný dvůr není tak daleko.
We have had a half a dozen better salvage operations.
Měli jsme půl tuctu lepších záchranných operací.
And we can tell the salvage ship where to look for the wreckage.
Můžeme říct záchranné lodi, kde hledat trosky.
Christ. Salvage what you can.
Zachraňte, co můžete. Kriste.
Our salvage unit found a de-harnessed boy at the perimeter.
Naše záchranná jednotka našla chlapce s odstraněným postrojem.
The Navy diver is not a fighting man but a salvage expert.
Námořní potápěč není bojovník, ale záchranný expert.
Marco expects regular updates on salvage operations.
Marco očekává pravidelné hlášení o záchranných operacích.
Thanks. I could do some research on cell salvage techniques.
Mohl bych udělat nějaký výzkum na technikách záchrany buněk. Dík.
The salvage boats are standing by. Take it easy!
Jsou tu záchranné čluny. Jen klid!
Salvage what you can. Christ.
Zachraňte, co můžete. Kriste.
It's… It's a salvage operation, and you are a multibillion-dollar prototype.
Je to… Je to záchranná operace… a ty jsi prototyp za miliardy dolarů.
Perhaps Spain was wrong to entrust salvage of the vessel to Gibraltar?
Možná Španělsko nemělo svěřit záchranu plavidla Gibraltaru?
I want a salvage team out there now!
Ihned tam chci záchranný tým!
I could do some research on cell salvage techniques. Thanks.
Mohl bych udělat nějaký výzkum na technikách záchrany buněk. Dík.
Was lost at sea, and salvage vessels never recovered any wreckage.
Ztratila se v moři, a záchranné plavidla nikdy nevytáhly vrak.
Salvage the remaining arms
Zachraňte zbytek armády
This was supposed to be a salvage mission.
Tohle měla být záchranná mise.
Results: 289, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Czech