SECNAV in Czech translation

ministr námořnictva
SECNAV
navy minister
secretary of the navy

Examples of using Secnav in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have already spoken to SecNav.
Už jsem mluvil se SecNavem.
Go. I will call SecNav back.
Jdi. Zavolám ministrovi.
SecNav usually has an NCIS agent tasked to guard him at all times,
SecNav má obvykle na strážení přiděleného agenta NCIS,
SecNav Jarvis and I are meeting with the National Security Council to brief the President this afternoon.
Ministr námořnictva Jarvis a já máme dnes odpoledne schůzku s Bezpečnostní radou státu, abychom informovali prezidenta.
with the xo dead, secnav wants to know If the deployment's been compromised.
je XO mrtvý, Secnav chce vědět, jestli nebyla mise prozrazená.
I suspect that is a question which the SecNav and Director Vance would not want you to ask.
Předpokládám, že to je otázka, na kterou nechtějí ministr námořnictva a ředitel Vance, aby jsi se ptal.
I will inform the SECNAV that former Marine corporal.
Budu informovat SECNAV, že bývalý desátník maríny.
SECNAV called, wanted to have a meeting off the books,
Ministryně zavolala, že chce mít schůzi mimo záznam
SECNAV wants the pickup man picked up at the next opportunity.
SECNAV chce zadržet kontakt při příští příležitosti.
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard.
Ministr námořnictva ví, že tělo velitele Habera je transportováno sem k doktoru Mallardovi.
SECNAV wants Domino back.
SECNAV chce Domino zpátky.
SECNAV wants us to treat him like a member of the team.
Ministryně chce, abychom s ním jednali jako s členem týmu.
SECNAV needs to know if the plans for the ship have been compromised in any way.
SECNAV chce vědět, jestli byli plány lodě jakkoliv ohroženy.
SECNAV's started calling me.
Ministr námořnictva začal volat mě.
SECNAV never had this little dude's knife to her throat.
Ministryně nikdy neměla nůž toho chlapíka na krku.
Naturally, SECNAV wants us back on the task force.
Tajemnice nás samozřejmě chce zpátky u jednotky.
SECNAV agrees.
Ministr námořnictva souhlasí.
Considering SECNAV had Callen and me consult on their security protocol, I doubt it.
Vzhledem k tomu, že SECNAV se mnou a Callenem konzultoval protokol, těžko.
So, the embassy contacted SECNAV, and SECNAV has requested you to be his escort.
Takže, ambasáda kontaktovala ministryni, a ministryně žádá, abys ten doprovod dělal ty.
Is that what we're gonna tell SECNAV?
Je to to, o čem budeme hovořit s ministryní?
Results: 42, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Czech