SECNAV in Italian translation

segretario della marina
secretary of the navy
SECNAV
segretario
secretary
clerk
SECNAV
secnav

Examples of using Secnav in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Get me the secnav.
Mi chiami la segreteria della marina.
I'm calling SecNav. Before the two of you get into a saber duel in the parking lot.
Chiamo il Segretario della Marina… prima che voi due ingaggiate un duello con la sciabola nel parcheggio.
SecNav Jarvis and I are to brief the President this afternoon. meeting with the National Security Council.
Questo pomeriggio, per aggiornare il Presidente. Il Segretario Jarvis ed io incontreremo il Consiglio per la Sicurezza Nazionale.
Secnav tells me You're going to be Taking a couple wes Of personal time.
Il Segretario della Marina mi ha detto che ti prenderai un paio di settimane di vacanza.
The congressman calls SecNav. SecNav calls the commandant of the Marine Corps,
Il congressista ha chiamato il Segretario della Marina, che ha chiamato il Comandante dei Marines,
With the xo dead, secnav wants to know If the deployment's been compromised.
Con il vice comandante morto, il Segretario della Marina vuole sapere se la missione e' stato compromessa.
SecNav Jarvis and I are meeting with the National Security Council to brief the President this afternoon.
Il Segretario Jarvis ed io incontreremo il Consiglio per la Sicurezza Nazionale questo pomeriggio, per aggiornare il Presidente.
Do I need to tell you SecNav Another murder has been posted on the popular… is already breathing down my neck?
Serve che ti dica di avere il Segretario della Marina col fiato sul collo? Un altro video-omicidio e' stato pubblicato sul popolare?
I suspect that is a question which the SecNav and Director Vance would not want you to ask.
Sospetto che questa sia una domanda che il Segretario e il Direttore Vance… non vorrebbero che tu facessi.
SecNav usually has an NCIS agent tasked to guard him at all times, but ICE was assigned the detail.
Il Segretario solitamente ha un Agente dell'NCIS come guardia, ma al DIE e' stato assegnato questo compito.
I didn't know the SECNAV, but I heard he was married.
Non conoscevo il SECNAV, ma ho sentito che era sposato.
What I do have is SECNAV breathing down my neck to find it.
Quello che so è che il Segretario della Marina mi soffia sul collo.
Of her office to expedite this investigation. SECNAV has offered the resources.
La SECNAV ci ha offerto l'aiuto del suo ufficio per velocizzare questa indagine.
SECNAV wants to prevent another breach.
Il Segretario vuole prevenire un'altra intrusione.
Well, SECNAV is all over us to clean this mess up.
Beh, il Segretario della Marina ci sta sopra affinche' puliamo questo casino.
I was called in to discuss SECNAV.
Mi hanno chiamato per discutere con la SECNAV.
If the SECNAV refuses to play,
Se il Segretario si rifiutera' di farlo,
I now have to answer to the SECNAV for her actions.
E ora devo rispondere al segretario della marina per le sue azioni.
My guess is that the SECNAV is routinely covering his butt.
Penso che la segreteria della marina si stia coprendo il sedere con la routine.
I was called in to discuss SECNAV lifting the freeze on LanWar's contracts.
Dello sblocco dei contratti della LanWar. Mi hanno chiamato per discutere con la SECNAV.
Results: 68, Time: 0.058

Top dictionary queries

English - Italian