SERIOUS CASE in Czech translation

['siəriəs keis]
['siəriəs keis]
vážný případ
serious case
serious incident
bad case
severe a case
real case
závažný případ
serious case
severe case
major case
těžký případ
tough case
hard case
bad case
difficult case
severe case
heavy case
serious case
tough trial
tough one

Examples of using Serious case in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have to report a serious case of sabotage to the lawn mower of General von Klinkerhoffen.
Musím Vám oznámit závažný případ sabotáže na zahradní sekačce generála von Klinkerhoffena.
is it clear to you that this is a very serious case that have kept the police and D.
Paní Blumová, je vám jasné, že vyšetřujeme velmi vážný případ.
There is also the serious case of the Uighur minorities,
Je zde také závažný případ ujgurských menšin,
A serious case at my new place… You're not going out tonight, are you? I got a ticket… Your pass is useless?
Dostal jsem pokutu… tvůj kupón je k ničemu… Těžký případ na mém novém působišti… Nepůjdeš dnes večer ven?
Mrs. Blum, is it clear to you that this is 3 Very serious case that have kept the police and D. with many implications.
Jímž se zabývá policie a prokuratura již přes rok? Paní Blumová, je vám jasné, že vyšetřujeme velmi vážný případ.
We have got a serious case of religious hysteria by some of the most violent prisoners in the UK.
Máme závažný případ náboženské hysterie, několika nejnásilnějšími vězni ve Spojeném Království.
I think that we are dealing with an extremely serious case of someone being excluded on ideological grounds from the position of expert in one of the European Parliament's committees.
Domnívám se, že máme co do činění s mimořádně závažným případem, kdy je někdo z ideologických důvodů vyloučen z pozice odborníka v jednom z výborů Evropského parlamentu.
Mr President, I wanted to raise with you quite a serious case about a Sri Lankan journalist, Mr J. S. Tissainayagam,
Pane předsedo, chtěla jsem vás seznámit s velice závažným případem jednoho novináře ze Srí Lanky pana J. S. Tissainayagama,
this is a serious case, because an attack on such an internationally renowned defender of human rights signals that people questioning the state or exercising their fundamental rights,
toto je závažný případ, protože útok na takto mezinárodně uznávanou zastánkyni lidských práv naznačuje, že lidé vyjadřující pochybnosti o státu
Any serious cases?
Nějaký vážný případ?
In serious cases of leprosy, people's fingers fall off.
Ve vážných případech lidem odpadnou prsty.
Even in more serious cases, it is recommended to follow the chemo.
Dokonce i v těžkých případech doporučujeme pokračovat v léčbě.
Austen Serious cases need a family fix.
Vážné případy vyžadují upevnění rodiny.
We need the bed space for serious cases… hemorrhoids, hangnails, like that.
My potřebujeme lůžka pro vážné případy jako kýly a tak.
The most serious cases are gonna go down first.
Nejvážnější případy půjdou jako první.
I have the serious cases over here.
Ty vážnější případy mám támhle.
Serious cases to the tent.
Vážné případy do stanu.
Yes, very serious cases.
Ano, velmi závažné případy.
I have more serious cases, so.
já navíc hodně vážnějších případů, tak.
They include withdrawal of licences, closure of establishments in particularly serious cases, and exclusion from state aid derived from European funding.
Zahrnují odebrání licence, v obzvláště závažných případech uzavření podniku a vyloučení státní podpory pocházející z evropských fondů.
Results: 43, Time: 0.0933

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech