Examples of using
So it's really
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
So it's really just about the when… the product… not the what.
Takže ve skutečnosti jde o to, kdy jde o produkt, ne o jaký.
People don't know what they're taking, so it's really important that we research this.
Lidé nevědí, co berou, takže je opravdu důležité, abychom to zkoumali.
And so it's really hard.
A tak je to opravdu těžké.
So it's really impressive that Davy was able to do this 200 years ago.
Takže je opravdu působivé, že Davy to byl schopen udělat před 200 lety.
So it's really based on hands-on learning
Takže je to opravdu na ruce--na učení
Don't forget we're popular now, so it's really important to pretend like you care.
Nezapomínej, že jsme teď populární, takže je fakt důležitý, abys předstírala, že se staráš.
So it's really my dream role to be the title character
Takže je to opravdu má role snů, představovat ten charakter,
And it's only just been confirmed that he's out permanently, so it's really bad timing.
A zrovna se potvrdilo, že bude mimo už napořád, takže je to vážně blbé načasování.
We're aware, but we're also aware that the"patient" part of this equation is now dead, so it's really up to your discretion.
Jsme si vědomi, ale jsme si také vědomi 292 00:10:49,358-- 00:10:50,750 že"pacientská" část této rovice je nyní mrtvá, takže je to opravdu na vašem uvážení.
A Fistful of Dollars, which is the Western remake of Yojimbo, so it's really like Yojimbo.
Za hrst dolarů, což je westernová předělávka Yojimba, takže je to vlastně jako Yojimbo.
You can watch the largest display of fireworks in the world, so it's really unforgettable experience.
Můžete sledovat nejrozsáhlejší ohňostroje na světě, takže je to opravdu nezapomenutelný zážitek.
you're right with the click, so it's really hard.
máš pravdu s klepněte na tlačítko, takže je to opravdu těžké.
It's my two weeks, so it's really none of your business where I go.
Jsou to mé dva týdny, takže ti vážně není nic do toho, kam pojedu.
It's a very hazardous environment, so it's really important that we all wear safety goggles.
Je to velmi nebezpečné prostředí, takže je opravdu důležité, abychom měli všichni bezpečnostní brýle.
So it's really awkward because I'm sitting there in group and all I can think about is seeing Charlie naked.
Je to fakt divné, protože tam ve skupině sedím a myslím jen na nahého Charlieho.
You only have a couple of lines each, so it's really important that you guys pop in a short amount of time.
Každý máte jen pár řádků, takže je opravdu důležité, abyste to v tak krátké chvíli rozbalili.
So it's really a miracle, don't you think,
Takže je opravdu zázrak, nemyslíte,
The truth is that I feel that all else charges, so it's really about his surrender. Do you teach someone who is bigger than you,
Skutečně cítím, že něco jiněho nás má na starosti, takže je to opravdu o odevzdání se něčemu, co je větší než my, k čemu jsme připojeni
Mr. Robot" is about this sort of modern society and the way we're so dependent on technology just to even socialize, so it's really about this guy who cannot connect, and the only way he does so is by hacking people.
Seriál pojednává o moderní společnosti a o tom, jak ve všem spoléháme na technologii, takže je vlastně o někom, kdo se nedokáže spojit a kontakt s lidmi navazuje jen tak, že je hackuje.
I'm sure you're all going through difficult times and so it's really good to have a place like this, to be able
Jsem si jist, že všichni prochází složitým obdobím, a tak je to opravdu dobré mít takové místo, aby bylo možné hovořit o svých pocitech
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文