SOME DEGREE in Czech translation

[sʌm di'griː]
[sʌm di'griː]
určité míry
some extent
certain extent
certain degree
some way
certain level
certain amount
some measure
jisté míry
certain extent
some extent
certain degree
certain point
some degree
some measure
certain level
nějaký stupeň
some degree
určitou míru
certain amount
certain degree
certain level
some measure
certain measure
nějakým stupněm
some degree

Examples of using Some degree in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, perhaps leading these… derelicts Grant him some degree of happiness. will curb some of these impulses.
Mu přinese nějaký stupeň uspokojení. Teď, možná za tohoto vedení… když omezí některé z těchto podnětů.
Whih means, to some degree, we're all radioactive.
že jsme do určité míry radioaktivní.
He has, however, retained some degree of self-respect, and now he leads a sedentary life,
Určitou míru sebeúcty si však přece jen udržel. Vede usedlý život,
And Kennedy knew and I knew, that to some degree the U.S. Government was responsible for that.
A Kennedy i já jsme věděli, že do jisté míry za to byla vláda USA zodpovědná.
I am not suggesting harmonisation, but that we attempt to put initiatives in place at European level to promote the French system to some degree.
Nenavrhuji harmonizaci, ale abychom se na evropské úrovni pokusili uskutečnit iniciativy na podporu, do určité míry, tohoto francouzského systému.
Now more than ever, she needs a connection to some of her humanity, some degree of dignity.
Teď víc než kdy dřív potřebuje spojení se svou lidskostí, nějaký stupeň důstojnosti.
I will also, with some degree of accuracy, tell you if it was fired from a lever-action,
Taky, s nějakým stupněm přesnosti, řeknu, jak byly vystřeliny,
sound enough to ensure some degree of efficiency, the law enforcement results are poor.
důkladný, aby zajišťoval určitou míru efektivity, výsledky orgánů činných v trestním řízení jsou slabé.
while very dry skin commonly has all of these symptoms to some degree.
velmi suchá pokožka běžně vykazuje do určité míry všechny tyto příznaky.
RIO-N and also to some degree standardized control desks OPL.
a rovněž do jisté míry standardizované ovládací pulty OPL.
I will also, with some degree of accuracy, from a lever-action,
poloautomatu Taky, s nějakým stupněm přesnosti, řeknu,
Mr President, for 30 years we have had some degree of food stability in the world,
Pane předsedající, po dobu 30 let jsme měli ve světě určitou míru potravinové stability
the strategies of active inclusion at least to some degree make a real contribution to promoting the well being of children
integrálních strategií zaměřených na aktivní začlenění, aspoň do určité míry, skutečně přispívá k podpoře dobrých životních podmínek dětí
I will also, with some degree of accuracy.
poloautomatu Taky, s nějakým stupněm přesnosti, řeknu, jak byly vystřeliny.
questioned me very rigorously… had in some degree resumed the calmness of his demeanor… My host, however.
velmi důkladně mě začal vyslýchat… do určité míry obnovil své klidné chování… Můj hostitel však.
hopefully therefore to reinforce to some degree the Europeanisation of rail transport.
si vás mohla poslechnout a snad i do určité míry posílit poevropštění železniční dopravy.
The chances are that there will also be those who will give credit to President Mubarak for the positive role he has played in maintaining some degree of stability in the Middle East.
Je možné, že budou také tací, kteří ocení prezidenta Mubaraka za pozitivní roli, kterou sehrál při udržení určité míry stability na Středním východě.
Sony are, to some degree, responsible for the deaths of your loved ones.
Sony jsou do určité míry zodpovědní za to, co se stalo vaším milovaným.
It is to some degree, Terrorists, human trafficking, drug dealers.
drogový dealeři… To do určitý míry je, ale banky vypouštěj všechny ty sračky.
John fitzgerald kennedy, who had lived his entire life In some degree of pain and with the prospect of death-- To pay homage to the soviet contribution in world war ii.
John Fitzgerald Kennedy, který celý svůj život prožil v určité bolesti a s vyhlídkami na smrt, vzdá hold sovětským zásluhám ve druhé světové válce.
Results: 86, Time: 0.0777

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech