SPACECRAFT in Czech translation

['speiskrɑːft]
['speiskrɑːft]
loď
ship
boat
vessel
spaceship
craft
starship
kosmické lodi
spacecraft
spaceship
rocket ship
space ship
vesmírné lodi
spaceship
starship
spacecraft
space ship
space shuttle
space craft
space vessel
sondu
probe
MALP
drone
spacecraft
transducer
raketoplánu
shuttle
shuttlecraft
space
kosmické plavidlo
spacecraft
vesmírné plavidlo
spacecraft
vesmírná plavidla
spacecraft
kosmická loď
spaceship
spacecraft
raumschiff
rocket ship
space ship
cosmic ship
lodi
ship
boat
vessel
spaceship
craft
starship
kosmických lodí
lodě
ship
boat
vessel
spaceship
craft
starship
lodí
ship
boat
vessel
spaceship
craft
starship
kosmického plavidla
vesmírnou lodí
kosmická plavidla
vesmírného plavidla

Examples of using Spacecraft in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That just entered the upper atmosphere? Uh… Simmons, are you, by any chance, on that spacecraft.
Simmonsová, nejsi náhodou na té lodi, která zrovna vstoupila do atmosféry?
Interacts with magnificent spacecraft killing enemies.
Interaguje s nádhernými kosmických lodí zabíjení nepřátel.
Spacecraft, aliens, visitors to Earth.
Kosmické lodě, mimozemšťany navštěvníky Země.
It's also where the government is test-flying alien spacecraft. According to some UFO researchers.
Tam vláda testuje mimozemské lodě. Podle některých UFO výzkumníků.
On September the 5th, 1977, NASA launched the spacecraft Voyager. Destination unknown.
Září 1977 vypustila Nasa vesmírnou loď Putovník s neznámým cílem cesty.
All this specially designed for testing spacecraft and subsystems.
Je navržená pro testování kosmických lodí a subsystémů.
we will get you to your spacecraft.
ale dostaneme vás k vaší lodi.
The government is holding, uh, nine alien spacecraft, um… that are propelled by a modified gravity generator.
Vláda vlastní devět mimozemských lodí. Jsou poháněné upravenými generátory gravitace.
On previously targeted S. All spacecraft, prepare to fire.
Na dříve cílená místa S. Všechny kosmické lodě, připravte se na palbu.
Flying a spacecraft isn't like driving a car.
Pilotovat vesmírnou loď není jako řídit auto.
Passengers from spacecraft Azimov now arriving Customs Department Area 10.
Pasažéři z hvězdné lodě Asimov přistávají na celnici číslo 10.
I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft.
Jsem kyberneticky zkonstruovaný k řízení kosmických lodí!
You? They called from the embassy to the spacecraft to congratulate.
Ano- vy? Vy víte, že, oni volali přímo ze velvyslanectví k lodi.
The picture shows part of the spacecraft and the dusty surface of the red planet behind.
Obrázek výše ukazuje část sondy a prachový povrch rudé planety v pozadí.
All spacecraft, prepare to fire on previously targeted S.
Na dříve cílená místa S. Všechny kosmické lodě, připravte se na palbu.
We are in constant radio contact with the spacecraft.
S lodí kontinuálně udržované rádiové spojení.
Do spacecraft often land in Dulkis?
Přistávají na Dulkisu lodě často?
He claims to have seen robots and spacecraft!
Tvrdí, že viděl roboty a vesmírnou loď!
There's a lot of liquid hydrogen left on that spacecraft.
Kapalného vodíku. Na té lodi je spousta.
They have spacecraft, right?
Mají vesmírné lodě, že?
Results: 616, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - Czech