SUPERHUMAN STRENGTH in Czech translation

[ˌsuːpə'hjuːmən streŋθ]
[ˌsuːpə'hjuːmən streŋθ]
nadlidskou sílu
superhuman strength
superhero powers
superhuman powers
super strong
superlidskou sílu
superhuman strength
nadlidskou silou
superhuman strength
nadlidská síla
superhuman strength

Examples of using Superhuman strength in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know when moms get superhuman strength when their kids are trapped under a tree or a Hummer? Mm.
Víte, jak mámy mívají až nadlidskou sílu, když je jejich dítě uvězněné pod stromem nebo… pod hummrem.
With superhuman strength to save your little ass. to walk because there may not be somebody Don't walk where you're not supposed.
S nadlidskou silou, kdo by vám zachránil prdel. nelezte, kam nesmíte chodit, protože tam nemusí být nikdo.
unnatural or superhuman strength.
Nepřirozená nadlidská síla.
But Napoleon believes himself to be of such superhuman strength that he takes six times the amount of poison needed to do the job.
Ale Napoleon si o sobě myslel, že má tak velkou nadlidskou sílu, tak si vzal šestkrát větší množství jedu, než bylo potřeba.
With superhuman strength to save your little ass. to walk because there may not be somebody So the moral is:
A ponaučení je, s nadlidskou silou, kdo by vám zachránil prdel. nelezte, kam nesmíte chodit,
The rumor's floating around that the person who attacked you was holding an ancient Kawatche artifact that supposedly gave him superhuman strength and speed.
Slyšel jsem, že útočník měl v ruce starodávný artefakt Kawačíů, který mu údajně dal nadlidskou sílu a rychlost.
So the moral is… don't walk where you're not supposed to walk because there may not be somebody with superhuman strength to save your little ass.
A ponaučení je, nelezte, kam nesmíte chodit, protože tam nemusí být nikdo s nadlidskou silou, kdo by vám zachránil prdel.
their parent finds the superhuman strength to lift the car
jeho rodič najde nadlidskou sílu, auto nadzvedne
Although not just zombies as Umbrella worked in biolgicas weapons that have created terrible monsters with superhuman strength and qualities.
I když to není jen zombie, protože pracuje na biologických zbraní deštník, který vytvořili hrozné příšery s nadlidskou silou a kvalit.
they are pumped full of adrenaline giving them almost superhuman strength and reflexes.
plně napumpované adrenalinem… a to jim dává takřka nadlidskou sílu a reflexy.
They say Andre would eat a victim's heart while it was still beating to give him superhuman strength.
Jedl{y: i}ještě tepající srdce svých obětí,{y: i}aby získal nadlidskou sílu.
Giving them almost superhuman strength and reflexes. Because of the CTX, they are pumped full of adrenaline.
Protože CTX je neustále udržuje plně napumpované adrenalinem a to jim dává takřka nadlidskou sílu a reflexy.
their parent finds the superhuman strength You know that story where a child gets trapped under a car?
jak uvízne dítě pod autem a jeho rodič najde nadlidskou sílu, auto nadzvedne a zachrání mu život?
Although in return receive a lot of superhuman gifts as superhuman strength, the ability to move much msrpido,
Ačkoli výměnou obdrží spoustu dárků jako nadlidské nadlidskou sílu, schopnost pohybovat mnohem rychleji,
Superhuman strength, speed.
Nadlidskou sílu i rychlost.
So we superhuman strength?
Takže ty máš nadlidskou sílu?
That gives superhuman strength!
Co dává nadlidskou sílu.
That gives superhuman strength!
Dávající nadlidskou sílu.
These avatars have superhuman strength.
Tyhle avataři mají nadlidskou sílu.
They got like superhuman strength.
Maj nadlidskou sílu.
Results: 117, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech