SURE EVERYTHING in Czech translation

[ʃʊər 'evriθiŋ]
[ʃʊər 'evriθiŋ]
jistá že všechno
jistý že všechno
jisti že vše
jist že vše
určitě všechno

Examples of using Sure everything in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm sure everything's okay.
Jsem si jistá, že všechno je v pořádku.
Be sure everything is minimized already,
Ujistěte se, že vše je minimalizováno již,
Is A-okay when we need it. So, I just wanna make sure everything.
Chci se přesvědčit, že vše maká, až to budem potřebovat.
Are you sure everything's okay?
Je opravdu všechno v pořádku?
I'm sure everything will be fine.
Doufám, že všechno bude v pořádku.
I'm sure everything's Going to be all right.
Jo, všechno zas bude jako dřív.
We want to run a few tests, make sure everything's working okay.
Chceme udělat testy, jestli všechno funguje.
so I'm sure everything will be fine.
takže jsem si jistá, že všechno dobře dopadne.
so I'm sure everything will be fine.
takže jsem si jistá, že všechno dobře dopadne.
I'm sure everything will be fine,
Jsem si jistý, že všechno bude v pořádku tak dlouho,
so I'm sure everything will be fine.
takže jsem si jistá, že všechno dobře dopadne. jde jen o běžnou administrativní kontrolu.
We have hardly had any time to get used to all this, But I'm sure everything is gonna be fine, okay?
Ještě jsme si na to všechno nezvykli, ale jsem si jistý, že všechno bude v pořádku, dobře?
I'm sure everything you do for the museum conforms to the International Treaty for the Protection of Antiquities.
Odpovídá mezinárodní smlouvě o ochraně muzeum památek. Jsem si jist, že vše co děláš pro naše.
so I'm sure everything's gonna be fine.
ji nakládali do záchranky, takže si jsem jistá, že všechno bude v pořádku.
Once we're sure everything works the way it's supposed to, we will fit this over it.
Jakmile si budeme jistí, že všechno funguje, jak má, nasadíme to.
That's the pastor they hired to make sure everything goes the way they want it to.
To je pastor, kterého najali, aby si byli jisti, že všechno proběhne tak, jak to chtějí oni.
We will keep you in a sterile room for two weeks to make sure everything's dead,
Budeme vás držet dva týdny ve sterilním pokoji… abychom si byli jistí, že všechna kostní dřeň zanikla,
I'm sure everything you do for the museum conforms to the Treaty for the Protection of Antiquities.
Jsem si jistý, že všechno, co pro muzeum děláš, je v souladu se Smlouvou o ochraně památek.
Look, I'm sure everything you're saying is right,
Podívej, jsem si jistý že všechno co říkáš je správné,
If it's okay with you, I would like to check this first make sure everything works before anybody goes anywhere.
Pokud vám to nevadí, chci si nejdřív ověřit, jestli všechno funguje, než vás někam pustím.
Results: 51, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech