SWORN in Czech translation

[swɔːn]
[swɔːn]
přísahal
swore
vowed
promised
oath
pledged
úhlavní
mortal
arch
sworn
greatest
worst
zapřísáhlý
sworn
well
card-carrying
zapřisáhlý
sworn
confirmed
eternal
přísežné
sworn
zapřisáhlí
sworn
místopřísežné
sworn
přísahám
i swear
i promise
odpřísáhnout
swear
promise
zapřísáhlého
přísežný
přísežnou
v přísaze
přísežná
zapřisáhlého
zapřisáhlá
zapřisáhlou

Examples of using Sworn in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sworn enemies of the king! Yes! Yes!
Ano! Zapřísáhlí nepřátelé krále! Ano!
That man is a sworn enemy of the state
Ten muž je zapřísáhlý nepřítel státu
always will be her sworn enemy.
vždy bude, její úhlavní nepřítel.
And I could have sworn I saw you standing right in its epicenter.
A přísahám, že jsem tě viděl stát přímo v jeho středu.
Your sworn enemies since you were like, I don't know.
Tví zapřisáhlí nepřátelé od tvých Já nevím.
We have a sworn statement from an Officer McCoy that Spell was alone that night.
Máme místopřísežné prohlášení od důstojníka McCoye, který byl se Spellem tu samou noc.
No. Is that your sworn testimony under oath?
Je to vaše přísežné svědectví pod přísahou? Ne?
I am Lord Zedd, sworn enemy of all that is good and decent.
Já jsem Lord Zedd, zapřisáhlý nepřítel veškeré dobroty a čestnosti.
You see, O'Neill, these Jaffa were once sworn mortal enemies,
Vidíš, O'Neille, tito Jaffové byli kdysi zapřísáhlí úhlavní nepřátelé,
If what we heard is true, you're Mr. Sekiuchi's sworn enemy.
Jestli je pravda, co jsme slyšeli, jste zapřísáhlý nepřítel pana Sekiučiho.
You are Ania, niece of our sworn enemy, Antedia.
Jsi Ania, neteř naší úhlavní nepřítelkyně Antedie.
Could have sworn I saw you in that suit and tie yesterday.
Mohla bych odpřísáhnout, že jsem tě včera viděla ve stejném obleku a kravatě.
Cause I could have sworn I saw you walking into McNally Park.
Protože přísahám, že jsem tě viděl v McNally parku.
Their families were sworn enemies, so them being in love would just add to it.
Jejich rody byli zapřisáhlí nepřátelé a ti dva jen přilili oleje do ohně.
Sworn statement that she would not have filed charges against Jessica.
Přísežné prohlášení, že by na Jessicu nepodala žalobu.
That Spell was alone that night. We have a sworn statement from an Officer McCoy.
Máme místopřísežné prohlášení od důstojníka McCoye, který byl se Spellem tu samou noc.
Sworn enemy of all that is good and decent. I am Lord Zedd.
Já jsem Lord Zedd, zapřisáhlý nepřítel veškeré dobroty a čestnosti.
Yes. But Al Kahf are sworn enemies of the Royal House of Bahar.
Ano, Ale Al Kahf jsou zapřísáhlí nepřátelé Královského domu z Baharu.
You're eating the lasagna of my sworn enemy?!- Chloe!
Chloe. Jíš lasagne mé úhlavní nepřítelkyně?!
Like the fact we're both Van Helsings, your sworn enemy?
Stejně jako skutečnost, že jsme oba Van Helsingové, váš zapřísáhlý nepřítel?
Results: 886, Time: 0.1761

Top dictionary queries

English - Czech