TACTICAL ADVANTAGE in Czech translation

['tæktikl əd'vɑːntidʒ]
['tæktikl əd'vɑːntidʒ]
taktická výhoda
tactical advantage
taktickou výhodu
tactical advantage
tactical edge
taktické výhody
tactical advantage
taktickou převahu
tactical advantage
tactical superiority
taktickou výhodou
tactical advantage
takticky výhodné

Examples of using Tactical advantage in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a tactical advantage.
To je taktická výhoda.
It's day… zero tactical advantage.
Je to den… nula taktická výhoda.
Alive, I'm a tactical advantage.
Živá jsem taktická výhoda.
Not unless it had great tactical advantage.
Když nejseš vdaná, je to velká taktická výhoda.
Alive, I'm a tactical advantage.
Žívá, jsem taktická výhoda.
We need to press it. Oliver, if that's our tactical advantage.
Olivere, jestli tohle je naše taktická výhoda, musíme ho přesvědčit.
Oliver, if that's our tactical advantage, we need to press it.
Olivere, jestli tohle je naše taktická výhoda, musíme ho přesvědčit.
And didn't all of those beautiful speeches just disappear in the face of a tactical advantage?
A nezmizeli najednou všechny ty krásné proslovy, kvůli taktické výhodě?
I have the tactical advantage!
Jsem v taktické výhodě.
Our tactical advantage was compromised.
Přišli jsme o taktickou výhodu.
Letting us see inside gives up a tactical advantage.
Když vidíme dovnitř, přicházejí o taktickou výhodu.
A dog's sensitive hearing has always been considered a tactical advantage.
Citlivý sluch psů byl vždycky považován za strategickou výhodu.
That we can't turn down. Maybe, but if he turns out to be legit, he could offer a tactical advantage.
By mohl poskytnou taktickou výhodu, kterou nemůžeme odmítnout. Možná, pokud má čisté úmysly.
Only fight when the tactical advantage is in your favor, and then make every bullet count.
Bojujte pouze tehdy, když je taktická výhoda na vaší straně, pak se počítá každá kulka.
if you think you have the tactical advantage, Whatever happens, Mr Sulu.
budete mít taktickou výhodu, palte na tu loď, i kdybychom byli ještě na planetě.
After repeated setbacks on the planet Anaxes, Conspiracy! the Separatists' tactical advantage. an elite clone squad is deployed to investigate.
Konspirace! Po opakovaných nezdarech na planetě Anaxes důvod taktické výhody separatistů. byla povolána elitní klonová jednotka, aby prošetřila.
That we can't turn down. Maybe, but if he turns out to be legit, he could offer a tactical advantage.
Tak je to taktická výhoda, kterou nemůžeme odmítnout. Možná, ale je to pravda.
That nerve agent allows us to confuse the enemy on any battlefield, without any lasting damage to our own men. conferring significant tactical advantage.
Bez jakéhokoliv trvalého následku pro naše muže. poskytuje významnou taktickou výhodu Ten nervový spouštěč nám umožňuje zmást nepřítele na kterémkoliv bojišti.
Do not engage the enemy. I'm allowing the use of this ship because of the tactical advantage it provides.
Povolil jsem použití této lodě jen z důvodu taktické výhody, kterou vám poskytuje. Nepadejte nepřítele.
Without any lasting damage to our own men. That nerve agent allows us to confuse conferring significant tactical advantage the enemy on any battlefield.
Bez jakéhokoliv trvalého následku pro naše muže. poskytuje významnou taktickou výhodu Ten nervový spouštěč nám umožňuje zmást nepřítele na kterémkoliv bojišti.
Results: 127, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech