THE CONCENTRATION in Czech translation

[ðə ˌkɒnsən'treiʃn]
[ðə ˌkɒnsən'treiʃn]
koncentrace
concentration
focus
levels
concentrating
koncentrační
concentration
soustředění
focus
concentration
camp
assembly
retreat
concentrating
centeredness
koncentračních
concentration
soustředěnost
focus
concentration
koncentraci
concentration
focus
levels
concentrating
koncentračním
concentration
koncentrací
concentration
focus
levels
concentrating
svazkováním

Examples of using The concentration in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes? When I was in the concentration camp… were you lonely in Paris?
Když jsem byl v koncentraèním táboøe… cítila ses v Paøíži osamìlá?- Ano?
E coli. Given the concentration, the infection occurred within hours of his death.
Vzhledem ke koncentraci propukla infekce v čase jeho smrti.- E. coli.
Are they all going to the concentration camp?
Pošleme ostatní do… koncentračního tábora?
Combing the concentration camp rosters.
Prohledáním seznamů koncentračního tábora.
They're from the concentration camp.
Jsou z koncentračního tábora.
I mean, oh, what about the concentration camps?
Myslím, oh, co ty koncerntrační tábory?
French authorities may find a reason to put him in the concentration camp here.- What are they?
Jaké? Francouzské úřady najdou důvod, aby ho zavřely do koncentračního tábora?
The French authorities may find a reason… to put him in the concentration camp here.
Francouzské úřady najdou důvod, aby ho zavřely do koncentračního tábora.
In most cases, conductivity measurement in water solutions indicates the concentration of dissolved salts.
Ve většině případů se konduktometrie používá ke stanovení koncentrace rozpuštěných solí.
We are being transported to the concentration camp.
Jsme teď v transportu do koncentračního tábora.
Data 2 C1.3.2 Concentration 1 Defines the function of the concentration measurement.
Data 2 C1.3.2 Concentration 1 Zadání funkce pro měření koncentrace.
Hobbs sets himself. The concentration.
Hobbs se soustředí.
In this new millennium it seemed that, diluted by melodramatic sentiment‘made in the USA' the topic of the concentration camps was exhausted.
V novém tisíciletí se zdálo, že téma koncentračních táborů, rozředěné melodramatickým sentimentem made in USA, je vyčerpané.
Nor did they demonstrate the necessary determination to investigate the impact that the concentration of the supermarket sector is having on small businesses, suppliers, workers and consumers.
Autoři ani neprokázali nezbytnou odhodlanost vyšetřit dopad, který má soustředění v odvětví supermarketů na malé podniky, dodavatele, pracovníky a spotřebitele.
In the concentration camps men were taught that punishment was not connected to a crime,
V koncentračních táborech byli lidé učeni, že trest nesouvisí se zločinem… že vykořisťování by nikomu neprospělo…
How could I remain indifferent about a text on pluralism and the concentration of power in regulatory authorities such as those set out in the still fresh Hungarian media law?
Jak bych mohla být lhostejná k textu o pluralismu a soustředění moci v regulačních orgánech, tak jak je stanoví stále čerstvý maďarský mediální zákon?
I would like to tell you a funny story about when I was a boy during the war in the concentration camps.
Jak jsem byl jako kluk za války v koncentračních táborech. Chtěl bych ti říct vtipný příběh.
The clear representation and the concentration on a given theme are the hidden strengths of this documentary film,
V průzračném ztvárnění a koncentraci na dané téma je ukryta síla dokumentu,
The concentration of resources upon those product-
Soustředění zdrojů do jednotlivých výrobních
About when I was a boy during the war in the concentration camps. I would like to tell you a funny story.
Jak jsem byl jako kluk za války v koncentračních táborech. Chtěl bych ti říct vtipný příběh.
Results: 307, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech