THE DIMENSION in Czech translation

[ðə di'menʃn]
[ðə di'menʃn]
dimenze
dimension
rozměr
dimension
size
measurement
dimensionality
dimenzi
dimension
rozměru
dimension
size
measurement
dimensionality
rozměrem
dimension
size
measurement
dimensionality
rozměrů
dimension
size
measurement
dimensionality
kóty
dimensions
hill
dimenzionální
dimensional
the dimension

Examples of using The dimension in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Further monitoring should help assess the dimension of the problem throughout Europe.
K posouzení rozsahu tohoto problému v celoevropském měřítku by mělo přispět další monitorování.
Or quite possibly the dimension.
Nebo docela možná ve špatné dimenzi.
select it and write the dimension.
vyberte ji a zapište kótu.
The dimension of color that is referred to an achromatic scale, ranging from black to white,
Dimenze barvy, která je odvozována podle achromatického měřítka od černé po bílou rovněž označována
Death drive is the dimension of what in the Stephen King-like horror fiction is called the dimension of the undead, of living dead,
Pud smrti je rozměr toho, čemu se v stephenkingovských hororech říká rozměr nemrtvých, žijících mrtvých,
Now our cosmic voyage enters another dimension the dimension of time where knowledge is much less certain.
Nyní naše kosmická cesta vstupuje do jiné dimenze dimenze času kde jsou naše znalosti ještě méně jisté.
Well, the dimension we were viewing before the machine… malfunctioned was chosen for its similarities to our own.
No dimenze, na kterou jsme se dívali předtím, než přístroj… selhal, měla spoustu podobností s tou naší.
The whole of this dimension, the dimension of the real economy,
Tento rozměr, rozměr reálného hospodářství,
Using NOM makes the value match the dimension precision, and is the same as selecting Same as nominal in the PropertyManager.
Při použití hodnoty NOM odpovídá hodnota přesnosti kóty, a je stejná jako při výběru možnosti Stejný jako nominální ve správci PropertyManager.
The dimension Diagnostics allow operators to look into the future, in order to detect process deviations in advance
Dimenze diagnostika umožňuje náhled do budoucnosti za účelem včasného rozpoznání procesních odchylek
However, we must respond to these three challenges, the ecological dimension and the dimension of security of supply,
Musíme však reagovat na tyto tři výzvy, ekologický rozměr a bezpečnostní rozměr dodávek, a musíme
From what is known about the dimension, it would suggest a world of brutal torment, and time moves quite differently there, so.
Co je známo o této dimenzi je… brutální mučení. A čas tam plyne jinak než tady, takže.
Tonight, we cross the plane of reality into the dimension of no place or time.
Dnes v noci, překročíme hranice reality do dimenze, kde neexistuje žádný prostor ani čas.
Thus, particles that are smaller than the dimension of the pores only penetrate from the filtered media to the filtrate permeate.
Do filtrátu(permeát) tak proniknou z filtrovaného média jen částice, které mají rozměr menší, než je průměr pórů.
You have transcended the dimension of self and are finally ready to open yourself to the love of others.
Přesáhli jste dimenzi svého já a konečně jste připraveni otevřít se lásce druhých.
to some extent, a new phenomenon in Europe- at least with the dimension it has taken recently.
která je v Evropě do jisté míry novým fenoménem- alespoň s tím, jakého rozměru nedávno nabrala.
Kraang must have this power cell to reopen the portal to the dimension of Kraang so the true mission can finally begin.
Kraangové musí mít ten napájecí článek k znovu otevření portálu do dimenze Kraangů, aby jejich pravá mise mohla konečně začít.
reach, in the final scene, the dimension of absurd.
v závěrečné scéně dostala absurdní rozměr.
Has the dimension of an earthquake, and a devastating one to boot. What is imminent in the finance markets in Germany.
dimenzi zemětřesení, a to katastrofálního. To, co se k nám do Německa blíží na finanční trhy.
Bureaucracy, state bureaucracy is the only remaining- I think Kafka was right when he said that- for a modern secular non-religious man- contact with the dimension of the divine.
Kontaktem s duchovním rozměrem. že pro moderního nevěřícího člověka Kafka měl myslím pravdu, když řekl, je státní byrokracie jediným zbývajícím.
Results: 81, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech