discriminationdiscriminatorydiscriminating against
Examples of using
The discrimination
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
The world's biggest human rights problem- the discrimination against 260 million casteless Dalits- is mentioned only briefly,
Největší světový problém v oblasti lidských práv- diskriminace 260 milionů dalitů, kteří nepatří k žádné kastě- je zmíněn jen stručně,
Account must be taken of the context and of the discrimination which still continues against women
v úvahu je třeba brát i souvislosti a diskriminaci, která vůči ženám stále trvá,
We must express our concern regarding the discrimination suffered by Roma in terms of education,
Musíme vyjádřit naše obavy týkající se diskriminace, kterou trpí Romové v oblasti vzdělání,
namely, the discrimination towards countries not in the euro area.
totiž diskriminaci vůči zemím, které nejsou součástí eurozóny.
Secondly, the Community executive should take actions regarding the discrimination against certain ethnic categories on the Italian labour market,
Zadruhé, exekutiva Společenství by měla přijmout opatření týkající se diskriminace určitých etnických skupin na italském trhu práce,
we ourselves are paying special attention to the fight against the discrimination that can particularly affect people from minorities.
dosud se věnujeme především boji proti diskriminaci, která může zvláště dopadat na příslušníky menšin.
I would be glad to help avoid a situation where proceedings before the European Court of Justice- as previously in the wake of the discrimination case from 2001- resulted in a finding that all the coordination decisions made thus far are unlawful.
Rád bych napomohl vyvarování se situaci, kdy by nález Evropského soudního dvora- jako již dříve v návaznosti na případ diskriminace z roku 2001- shledal, že veškerá dosud učiněná koordinační rozhodnutí jsou nezákonná.
the rise of HIV/AIDS infections among women and the discrimination which exists against women in employment.
rozšíření nákazy HIV/AIDS mezi ženami a diskriminaci žen v zaměstnání.
some of those actions should focus on specific issues faced by the Roma people: the discrimination they suffer as Roma,
opatření měla soustředit na specifické problémy, jimž čelí Romové: diskriminace, kterou trpí jako Romové,
I would once again like to emphasise the discrimination against the new Member States.
zde bych chtěl znovu zdůraznit diskriminaci vůči novým členským státům.
In Europe, the strategic partnership with India that was agreed in 2004 should not be a reason to close our eyes to the discrimination against the 170 million untouchables who do not belong to any caste and have no rights.
Pro Evropu by strategické partnerství s Indií, které bylo ujednáno v roce 2004, nemělo být důvodem k zavírání očí před diskriminací 170 milionů nedotknutelných, kteří nepatří do žádné kasty a nemají žádná práva.
have effective European legislation which puts an end to the discrimination which undermines confidence in the fundamental European values of equality
mít účinnou evropskou právní úpravu, která ukončí diskriminaci podrývající důvěru v základní evropské hodnoty rovnosti
which will rule out the discrimination of workers who use this form of employment,
což vyloučí diskriminaci pracovníků, kteří tuto formu zaměstnání využívají,
It is important that we put the discrimination and social exclusion that afflict the Roma on the agenda,
Je nezbytné, aby se diskriminace a sociální vyloučení, které postihují Romy,
this enabled us to see how to act more effectively to combat the discrimination suffered by this population.
službám, a to nám umožnilo nahlédnout, jak účinněji bojovat proti diskriminaci, které je tato populace vystavena.
the rapporteur still manages under cover of more general comments to condemn within the rules all the discrimination that the practice of Islam engenders.
hlavně jeho kritiku, avšak ve formě všeobecných vyjádření odsuzuje v podstatě veškerou diskriminaci spojenou s islámem.
However, these have not been enough to eliminate the existing inequalities, the discrimination that persists in accessing jobs with rights,
Nebylo jich však dost na to, aby odstranila existující nerovnosti a diskriminaci, která přetrvává v přístupu k pracovním místům s právy, mzdové rozdíly,
the obstacles they face trying to access education, the discrimination that prevents them from fully participating in the world of work,
jež musí překonávat v přístupu ke vzdělání, diskriminace, která jim brání řádně se zapojit do světa zaměstnání,
without showing any concern for the discrimination taking place,
bychom se zajímali o diskriminaci, k níž tu dochází
that has still not been enough to eliminate the existing inequalities, the discrimination that persists in accessing jobs with rights,
dosáhly mnohého, ale stále to nestačilo k odstranění existujících rozdílů, diskriminace, která přetrvává v přístupu k pracovním místům s právy,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文