THE INCENTIVE in Czech translation

[ðə in'sentiv]
[ðə in'sentiv]
pobídka
incentive
a stimulus
inducement
podnět
initiative
impetus
incentive
stimulus
impulse
cue
suggestion
stressor
instigation
pobídky
incentive
inducements
motivaci
motivation
incentive
motivated
motives
motivators
stimul
stimulus
incentive
inducement
motivator
důvod
reason
cause
why
there
purpose
grounds
pobídku
incentive
encouragement
impetus
stimulus
podněcující
stimulating
inciting
encouraging
inspiring
incentive
instigating

Examples of using The incentive in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This statement is essentially the incentive concept which justifies market competition based on the assumption that the result is the production of higher quality goods.
Tento výrok je v podstatě představa podnětu, který ospravedlňuje konkurenční boj, založený na předpokladu, že výsledek produkce je kvalitnější zboží.
Unequal development is inherent in the capitalist method of production, because the incentive for any development process is the maximisation of capital;
Nerovnoměrný rozvoj je neodmyslitelně spjatý s kapitalistickým způsobem výroby, protože podnětem pro jakýkoliv rozvoj je maximalizace kapitálu;
proper design of the incentive models.
správné nastavení odměňovacích modelů.
I believe that the incentive which allows people to start working in another Member State after three years, provided that the
Jsem přesvědčen, že pobídka umožňující lidem po třech letech začít pracovat v jiném členském státě za předpokladu,
thus giving some postal services the incentive to acquire higher profits elsewhere instead of providing services to consumers, to the general public.
čímž by některé poštovní služby dostaly podnět k získávání vyšších zisků jinde namísto poskytování služeb spotřebitelům, veřejnosti.
will also reduce the incentive to relocate production facilities in non-EU countries where the laws
také omezíme pobídky k přemístění výrobních zařízení do zemí mimo EU, kde jsou zákony
inflexible timetable for change in the industry, we should be seeking to support the industry and give it the incentive to make the changes that are necessary to bring about their future.
nepružných časových harmonogramů změn v tomto průmyslovém odvětví bychom se měli snažit jej podpořit a nabízet mu pobídky, které jej přimějí ke změnám potřebným pro budoucnost.
the more I build a neural net in my brain… that I accept that that's possible… it gives me the power and the incentive to do it the next day.
tím více si vytvářím nervovou síť v mozku, a akceptuji, že toto je možné, dává mi to sílu a motivaci udělat to i další den.
But it is also the incentive that will enable us all to emerge from the institutional crisis that has held Europe back
Je to ale také stimul, který nám všem umožní dostat se z institucionální krize, jež Evropu poslední dva roky brzdila
The incentive is that a person living, for example, in Africa might have
Touto pobídkou je, že osoba žijící například v Africe možná musí riskovat svůj život,
ladies and gentlemen, the incentive for this report on transparency in regional policy
dámy a pánové, podnětem k této zprávě o transparentnosti regionální politiky
fuel with new cars, while maintaining the incentive programmes from the budgets of the relevant countries.
přitom zachovávat programy pobídek z rozpočtu jednotlivých zemí.
The incentive effect of public investments co-financed by the Structural Funds under the cohesion policy,
Stimulační účinek veřejných investic spolufinancovaných ze strukturálních fondů v rámci politiky soudržnosti,
The incentive system should have clear awarding criteria and should be designed
Pobídkový systém by měl mít jasně stanovená kritéria odměňování
I feel that the Commission must pay particular attention to the question of skills recognition and the incentive for lifelong training,
Domnívám se, že Komise musí věnovat pozornost otázce uznávání kvalifikace a pobídkám k celoživotnímu vzdělávání,
but also the incentive to produce public goods.
ale také s pobídkou k vytváření veřejných statků.
given that, despite having some positive points, such as the incentive to change atypical forms of work into formal forms of work,
má zpráva některé kladné prvky, jako je pobídka ke změně atypických forem práce na formální zaměstnání,
then we lose the incentive that GSP+ is supposed to give.
pak ztratíme pobídku, kterou má systém GSP+ poskytovat
the current economic environment, realistically, the incentive to expand generic promotion may be limited as contributors
nahlíženo realisticky může být tato pobídka na rozšíření generické propagace omezená, protože z těchto programů mají stejný prospěch ti,
such as social innovation- understood as innovation by workers and the public- the incentive provided by the public procurement of innovative
jsou sociální inovace- chápané jako inovace ze strany pracovníků a veřejnosti-, pobídky poskytované veřejnými zakázkami v oblasti inovačních
Results: 51, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech