THE LABEL in Czech translation

[ðə 'leibl]
[ðə 'leibl]
etiketě
label
etiquette
vydavatelství
label
publishing
publishing house
publisher
records
printing company
abdington
označení
designation
label
name
term
sign
tag
word
description
identification
code
nálepku
sticker
label
decal
etikety
etiquette
label
cedulku
sign
tag
label
card
note
name
štítku
label
plate
nameplate
tag
sticker
rating
etiketu
label
etiquette
značku
brand
mark
plate
sign
make
label
marker
tag
name
franchise
vinětě
visačka

Examples of using The label in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She got the label she wanted.
Získala nálepku, po které toužila.
The label wants you to open with"Baby Be My Baby.
Vydavatelství chce začít s Baby, Be My Baby.
Think Rudy changed the label?
Myslíš že Rudy změnil značku?
Preview the label prior to being printed.
Před tiskem lze etikety zobrazit v náhledu.
But I know who this belongs to. The label's peeled off.
Nálepka je stržená, ale vím, komu to patří.
The label already signed off on the treatment,
Label už má připravený scénář,
Look on the label. You sure?
Koukni na cedulku. Jseš si jistej?
The label would like you to stay alive long enough to record an album.
Vydavatelství chce, abys zůstal naživu dost dlouho na to, abys vydal album.
giving Amanda the label of the betrayed.
čímž dal Amandě nálepku'zrazená.
tell me the year and the label.
řekni mi rok a značku.
But the label got a room for you guys.
Ale label vám tady zajistil místo.
The label would like for you to listen to this. All right.
Dobře. Nahrávací společnost by chtěla, aby sis poslechla tohle.
I dunno, look on the label. You sure?
Já nevím, koukni se na cedulku.- Jsi si jistej?
But you can still make out bits of the label.
Ale z etikety se dá i tak něco málo přečíst.
The label's peeled off,
Nálepka je stržená,
It's a big deal this year'cause of the label and everything.
Tenhle rok je to velká věc, kvůli vydavatelství a tak.
Wes, he can't read the label, all right?
Wesi, on si nemůže přečíst nálepku, jasný?
And you, for the moment, have created some for the label. So, investors love buzz.
A ty jsi pro tento okamžik stvořila pro značku. Investoři zbožňují publicitu.
Now, the label wants you to record this song Because they care.
Tak, nahrávací společnost chce, abys nahrávala tenhle song, protože se starají.
Death Row is the label that pays me.
Death Row je label, co mi platí.
Results: 676, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech