THE MONASTERY in Czech translation

[ðə 'mɒnəstri]
[ðə 'mɒnəstri]
klášter
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
kláštera
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
kláštěře
monastery
the convent
klášteře
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
klášteru
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
kláštěra
convent
monastery

Examples of using The monastery in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In 1491, at the monastery of Cameron some nuns became immensely strong.
V roce 1491, v kláštru Cameron nějaké jeptišky ohromně zesílily.
A regular church service is held in the monastery church, consecrated in 2003.
V klášterním kostele posvěceném v roce 2003 se konají pravidelné bohoslužby.
They have started to renovate the monastery building, which project was finished in 2012.
Začali renovovat klášterní budovu, jež byla dokončena v roce 2012.
Whatever I did to try to save the monastery, it was a failure.
Cokoliv jsem zkoušel udělat pro záchranu kláštera, selhalo to.
He's left the monastery.
Odjel z kláštera.
Bodhidharma therefore left the monastery, but he went only a few tens of metres away.
Bódhidharma proto odešel z kláštera, ale jen o několik desítek metrů.
The address is the monastery in case you return there.
Adresa je psaná na klášter, kdybyste se chtěl vrátit.
The monastery island Selje can be reached soon,
Klášterní ostrov Selje být dosaženo brzy,
They send me to school at the monastery so I would have a better life.
Poslali mě do klášterní školy, abych měla lepší život.
Has life inside the monastery changed so much?
To se klášterní život až natolik změnil?
The monastery has many sacred books. My faith does.
V klášteře jsou svaté knihy. Moje ano.
The monastery has many sacred books.
V klášteře je mnoho posvátných knih.
Give notice to the monastery that tonight I require an envoy, one discreet.
Oznam v klášteře, že dnes večer žádám vyslance pro diskrétní službu.
I won't stop until I reach the monastery.
Neustanu, dokud se nedostanu do kláštera.
When do we hit the monastery and get rich?
A kdy vyrazíme za zbohatnutím do kláštera?
This is the most spectacular of the monastery hall.
To je nejvíce velkolepé klášterní chodby.
The Swedes intend to attack the monastery!
Švédi se chystají zaútočit na klášter!
I won't stop until I have reached the monastery.
Neustanu, dokud se nedostanu do kláštera.
State doesn't have the resources to save the monastery.
Zahraničí nemá potřebné zdroje na záchranu kláštera.
Immediately upon their arrival the Bosnian Franciscans start building the monastery and the church.
Ti po svém příchodu na ostrov okamžitě začínají s výstavbou kláštera a kostela.
Results: 664, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech