MONASTERY in Czech translation

['mɒnəstri]
['mɒnəstri]
klášter
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
kláštěře
monastery
the convent
monastery
kláštera
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
klášteře
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister
klášteru
monastery
convent
temple
abbey
nunnery
cloister

Examples of using Monastery in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Even if I could reach the Thunder Monastery I would not get the scriptures.
Tak i kdybych dorazil do Hromového kláštera, svitky nezískám.
The address is the monastery in case you return there.
Adresa je psaná na klášter, kdybyste se chtěl vrátit.
Welcome to our monastery. Please stand to one side to let faster pilgrims by.
Vítejte v našem chrámu Stůjte prosím vpravo, abyste nezdržovali rychlejší poutníky.
This is a monastery, Alicia.
Jsme v klášteře, Alicio.
Through every tomb, every monastery throughout Europe, I couldn't find it.
V každé hrobce, v každém klášteře po celé Evropě a nemohl to najít.
What monastery do the monk have sex ten times?
V jakém klášteře mají mniši pravidelný sex?
What monastery do the monk have sex 10 times?
V jakém klášteře mají mniši pravidelný sex?
St. Augustine's Monastery, on the road to Reedfield. Where?
Do ženského kláštera, po cestě do Rhysfieldu?
St. Augustus monastery, on the road to Riverfield. Where!
Do ženského kláštera, po cestě do Rhysfieldu!
St. Augustine's Monastery, on the road to Reedfield.
Do ženského kláštera, po cestě do Rhysfieldu.
Saint Augustine's Monastery, on the road to Reedfiield.
Do ženského kláštera, po cestě do Rhysfieldu.
Saint Augustine's Monastery, on the road to Reedfield. Where?
Do ženského kláštera, po cestě do Rhysfieldu?
Who are you? Are you from the monastery?
Jsi snad z kláštěra? Kdo jsi?
The monastery has many sacred books. My faith does.
V klášteře jsou svaté knihy. Moje ano.
Like this monastery, I have moved every precious stone you people worship upon.
Například v tomto klášteře jsem obrátil každý vzácný kámen, který jste vy lidé uctívali.
Like this monastery, I have moved every precious stone you people worship upon.
V tomto klášteře jsem naruby obrátil všechny kameny, které vy tak uctíváte.
Like this monastery, I have moved every precious stone you people worship upon.
Stejně jako v tomto klášteře, jsem se převalil všemi drahokamy, na kterém se budete modlit.
Yes. The ring out of a monastery bell.
Prsten z klášterního zvonu Ano.
The monastery has many sacred books.
V klášteře je mnoho posvátných knih.
Give notice to the monastery that tonight I require an envoy, one discreet.
Oznam v klášteře, že dnes večer žádám vyslance pro diskrétní službu.
Results: 1493, Time: 0.1269

Top dictionary queries

English - Czech