MONASTERY in Turkish translation

['mɒnəstri]
['mɒnəstri]
manastır
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırı
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastıra
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırına
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
bir manastir

Examples of using Monastery in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A former Master who was exiled from the Monastery. My father used to tell stories about.
Babam manastırdan sürgün edilen eski bir üstat hakkında hikâyeler anlatırdı.
My father used to tell stories about a former Master who was exiled from the Monastery.
Babam manastırdan sürgün edilen eski bir üstat hakkında hikâyeler anlatırdı.
Monasteries enjoy the protection of the Holy See. A monastery?
Manastır mı? Manastırlar Papalığın koruması altındadır?
I have been visiting the Klingon monastery on Boreth.
Borethdeki Kligon manastırını ziyaret ediyordum.
I believed everything you told me. When I was at that monastery.
O manastırdayken bana söylediğin her şeye inandım.
When I was at that monastery, I believed everything you told me.
O manastırdayken bana söylediğin her şeye inandım.
And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis.
St. Denis Manastırın rahibi Abbotdan kuşatma ve sonuçlarıyla ilgili.
And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis.
Aziz Denis manastırının başkeşişi, kuşatma… ve sonuçlarıyla ilgili birçok detay anlattı.
All I did was abscond from a monastery. With me.
Tek yaptığım manastırdan sıvışmaktı.- Benimle gel.
Why did we leave Trinity Monastery?
Trinity Manastırından neden ayrıldık ha?
Why did we leave the Trinity Monastery?
Trinity Manastırından neden ayrıldık ha?
No one leaves the monastery, and no one who doesn't belong ever gets in.
Manastırdan kimse çıkmıyor… ve kimse de oraya giremiyor.
And no one who doesn't belong ever gets in. No one leaves the monastery.
Manastırdan kimse çıkmıyor… ve kimse de oraya giremiyor.
The monastery and the farms have been uninhabited for years.
Manastırla çiftlikler yıllardır gayri meskun durumda.
He's been locked up for six years in that monastery.
O manastırda altı yıl kilitli kaldı.
He's been locked up for six years in that monastery.
Altı yıldır manastırdan dışarı çıkmadı.
Monastery. He's been locked up for six years in that.
O manastırda altı yıl kilitli kaldı.
On the western border stood the Monastery of Turfan.
Batı sınırında Straffan Manastırında… eski dünyanın en büyük kütüphanesi bulunuyordu.
We went to see Rila monastery, teh kids enjoyed it too.
Rila manastırını görmeye gittik, çocukların da hoşuna gitmişti.
Murdered the archbishop, and then… In the end, the crowd marauded the Chudov Monastery.
Halk Chudow Manastırını yağmalayıp Başpiskoposu öldürdü.
Results: 909, Time: 0.0837

Top dictionary queries

English - Turkish