MANASTIRI in English translation

monastery
manastır
bir manastir
convent
manastır
rahibe
abbey
manastır
malikaneyi
nunnery
manastır
rahibeliğe
rahibe
monasteries
manastır
bir manastir
the cloister
manastır
dehliz
the priory
tarikat
manastır

Examples of using Manastırı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bazıları manastırı terk etmeyi tercih etti.
Some people choose to leave the abbey.
Manastırı kurtardın.
You saved the abbey.
Manastırı nasıl oldu da buldular şimdi?
How could they have found the abbey now?
Toprağı işlemek için manastırı onarmaya karar verdim.
I have decided to repair to a monastery to cultivate the land.
Affedersiniz. Bir kız, manastırı nerede bulabilir biliyor musunuz?
Excuse me. Um, do you know where a girl could find a monastery?
De, Fransadakikadınlar manastırı… bu yüzden mahvoldu.
Was plagued by possession. In 1647, the Ursuline Convent in Loudun.
Ne yapacaksın? Manastırı bırakıp evlenecek misin?
What will you do now? Leave the order?
Manastırı canlandırabilir. Yolanda, benim için fazla önemin yok.
It might liven the convent up. Yolanda, don't think you're so important.
O zaman adamları niye manastırı korumuyordu? Güçlüdür de?
A powerful king. Then why did his men not protect your temple?
Manastırı neden buraya yapmışlar? Bak?
Look. Why did they choose to build the monastery here?
Manastırı neden buraya inşa etmeyi tercih etmişler? Bak?
Look. Why did they choose to build the monastery here?
Ta ki manastırı araştıran bir adam görene dek ve belanın yaklaştığını anladım.
The monastery and I knew that Until I saw some man studying trouble was coming.
Ta ki manastırı araştıran bir adam görene dek ve belanın yaklaştığını anladım.
And I knew that trouble was coming. Until I saw some man studying a monastery.
Ta ki manastırı araştıran bir adam görene dek ve belanın yaklaştığını anladım.
Until I saw some man studying a monastery, and I knew that trouble was coming.
Ta ki manastırı araştıran bir adam görene dek ve belanın yaklaştığını anladım.
Trouble was coming. Until I saw some man studying the monastery and I knew that.
Benimle gel. Manastırı terk edersem, Tanrıya ihanet etmiş olurum.
Come with me. If I leave the monastery now, I betray God.
Aya Nikola Manastırı içeriden.
Aya Nikola Manastırı" in Turkish.
St. Giuliano manastırı.
The convent of St. Giuliano.
Bir 13. yüzyıl manastırı.
A monastery, 13th century.
Altında da, bir 13. yüzyıl manastırı var.
And underneath, a monastery, uh, 13th century.
Results: 519, Time: 0.0511

Top dictionary queries

Turkish - English