THE MONASTERY in Turkish translation

[ðə 'mɒnəstri]
[ðə 'mɒnəstri]
manastır
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırı
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastıra
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırdan
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery

Examples of using The monastery in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I need you to get to the monastery as quickly as you can.
Gidebildiğin kadar hızlı bir şekilde manastıra gitmen gerekiyor.
Neither the abbot nor I knew how I got to the monastery.
Ne başrahip ne de ben manastıra nasıl ulaştığımı bilmiyorduk.
In 1941 the monastery was closed on Nazi's orders.
Yılında manastırlar halkın isteği üzerine kapatılmıştır.
The monastery has, amongst its relics,
Manastırın kutsal emanetleri arasında,
If he goes into the monastery tunnels, you will never find him.
Manastırın tünellerine girerse, onu asla bulamazsın.
The monastery has many sacred books.
Manastırda kutsal kitaplar var.
The monastery, your fellow priests.
Manastırdakiler, diğer keşişler.
You're the human responsible for the destruction… of the monastery at P'Jem.
Sen PJem deki manastırın yıkımından… sorumlu olan insansın.
After our last meeting in the monastery garden and I do not dare to tell anyone.
Manastırın bahçesindeki son görüşmemizden beri bana bir şeyler oluyor.
Alright, then, who wants the army present in the monastery?
Pekala, ordunun manastırda hazır bulunmasını kimler istiyor?
Fra Angelico once lived in the monastery.
Kendisi önceleri Heiligenkreuz manastırında yaşayan bir keşişti.
The monastery has many sacred books.
Manastırda bir sürü kutsal kitap var.
The monastery has many sacred books.
Manastırda kursal kitaplar var.
And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis.
St. Denis Manastırın rahibi Abbotdan kuşatma ve sonuçlarıyla ilgili.
And the consequences from the abbot of the monastery of st. Denis.
Aziz Denis manastırının başkeşişi, kuşatma… ve sonuçlarıyla ilgili birçok detay anlattı.
The Monastery used to keep scribes.
Eskiden Manastırda kâtipler vardı.
Who wants the army present in the monastery?
Ordunun manastırda hazır bulunmasını kimler istiyor?
The monastery and the farms have been uninhabited for years.
Manastırla çiftlikler yıllardır gayri meskun durumda.
The monastery? I'm a Briton, lord.
Manastırda mı? Britonum Lordum.
I'm a Briton, lord. The monastery?
Manastırda mı? Britonum Lordum?
Results: 332, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish