THE OUTBREAK OF in Czech translation

[ðə 'aʊtbreik ɒv]
[ðə 'aʊtbreik ɒv]
vypuknutí
outbreak
broke out
start of
outburst of
propuknutí
outbreak
the onset of
development of
vypuknutím
outbreak
broke out
start of
outburst of

Examples of using The outbreak of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Madam President, in the past couple of months, the Commission has moved rather fast in publishing two important communications aimed at addressing the challenges at hand since the outbreak of the Jasmine Revolution in Tunisia.
Paní předsedající, Komise během několika posledních měsíců jednala poměrně rychle a zveřejnila dvě významná sdělení zaměřená na řešení problémů objevujících se od vypuknutí jasmínové revoluce v Tunisku.
happened on the observation deck at Orly Airport a few years before the outbreak of World War III.
se odehrála na hlavní plošině pařížského letiště Orly, někdy před vypuknutím 3. světové války.
Orchestra, one of the last works of the young artist before her constant poor health finally resulted in her death shortly after the outbreak of World War II.
klarinet a orchestr, jednu z posledních výpovědí mladé umělkyně, než jí její po celý život chatrné zdraví krátce po vypuknutí druhé světové války definitivně vypovědělo službu.
ranging from a peaceful takeover of power by the pro-democratic forces to economic chaos and the outbreak of armed conflict,
od mírového převzetí moci silami podporujícími demokracii k hospodářskému chaosu a vypuknutí ozbrojeného konfliktu
Therefore, in response to the outbreak of the crisis, the emergency meeting of the EU foreign ministers in Paris on 30 December 2008 was very important in developing proposals from the outset- the Paris Declaration- for bringing this conflict to an end,
V reakci na vypuknutí krize se proto v Paříži 30. prosince 2008 uskutečnila mimořádná schůzka ministrů zahraničí EU, která byla velice důležitá při vypracování návrhů- Pařížská deklarace- na ukončení tohoto konfliktu, které poté naše delegace využila
financial supervision package- will be reflected in a strategy that is directly aimed at getting all those people who have been personally affected by the outbreak of the crisis back to work,
dohled- soubor opatření v oblasti hospodářského a finančního dohledu- se odrazí ve strategii, která je přímo zaměřena na vrácení všech těchto lidí, kteří byli vypuknutím krize osobně postiženi,
And just like previous epidemics, the outbreaks of plague were accompanied by sightings of strange aerial phenomena.
A úplně stejně jako předešlé epidemie, propuknutí moru bylo doprovázeno podivnými atmosférickými jevy.
I do believe the emergence of solutions in Georgia so soon after the outbreaks of tension, and the fact that fresh elections are to be held,
Věřím, že skutečnost, že tak krátce po vypuknutí napětí v Gruzii se objevují řešení a že mají být uspořádány nové volby,
The outbreak of disease.
Vypuknutí nemoci.
By the outbreak of the war in 1939.
Do vypuknutí války v roce 1939.
At the outbreak of the second great war in 1939.
Po vypuknutí druhé světové války v roce 1939.
But very few have coincided with the outbreak of a virulent disease.
Ale hodně málo probíhalo ve stejnou dobu jako propuknutí prudce nakažlivé nemoci.
Responsibility for the outbreak of the war rests solely on German shoulders.
Odpovědnost za vypuknutí války spočívá toliko na německých ramenou.
Appeared in America about 25 years ago, the outbreak of the Great War.
V Americe se objevil asi před 25 lety, před vypuknutím první světové války.
What about the outbreak of violence since the shooting down of the president's plane?
A co propuknutí násilí, když sestřelili prezidentovo letadlo?
Since the shooting down of the president's plane? What about the outbreak of violence?
A co propuknutí násilí, když sestřelili prezidentovo letadlo?
today is the anniversary of the outbreak of the Second World War.
dnes je výročí vypuknutí Druhé světové války.
Since the shooting down of the president's plane? What about the outbreak of violence.
Když sestřelili prezidentovo letadlo? A co propuknutí násilí.
which would trigger the outbreak of World War II.
což nakonec vedlo k vypuknutí druhé světové války.
He says our fatherland is not less responsible for the outbreak of war than its enemies.
Prý že naše vlast nenese vinu na vzniku války.
Results: 952, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech