THE QUALITIES in Czech translation

[ðə 'kwɒlitiz]
[ðə 'kwɒlitiz]
kvality
quality
vlastnosti
properties
qualities
features
characteristics
traits
attributes
performance
things
makings
přednosti
qualities
strengths
virtues
advantages
assets
merits
priorities
preference
precedence
vlastností
properties
qualities
features
characteristics
traits
attributes
things
performance
kvalitách
qualities
kvalit
qualities

Examples of using The qualities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can a man branded a villain possess the qualities of a hero?
Může muž, označovaný za padoucha… mít ctnosti hrdiny?
The qualities that Hitler had demanded of his people's car- ruggedness,
Kvality, které požadoval Hitler pro svůj lidový vůz- robustnost,
It has the qualities of PLA and ABS
vlastnosti PLA a ABS
The qualities that these frequencies possess in terms of coverage
Kvality, které tyto frekvence mají, pokud jde o pokrytí
This documents the idea that the qualities of a photographic image are derived from the traits of the medium as such.
Tímto způsobem je dokumentována úvaha, že vlastnosti fotografického obrazu se odvozují od rysů média samotného.
The aim of this Bachelor's study programme is to develop the qualities of future information professionals and to provide meaningful
Posláním bakalářského oboru Informační studia a knihovnictví je rozvíjet kvality budoucích informačních profesionálů
Women- And women? have all the qualities of flowers and wine,
A ženy? Ty mají všechny přednosti květin a vína…
The interim President, Goodluck Jonathan, has all the qualities needed to fight the problems that I have just mentioned in a courageous way.
Prozatímní prezident, Goodluck Jonathan, má všechny vlastnosti potřebné pro odvážný boj proti problémům, o nichž jsem hovořil.
He can't have got Adams' telegram more than four hours ago, yet he expects me to believe that in four hours he can prudently assess the qualities of 23 hires.
Dokáže rozumně odhadnout kvality třiadvaceti chlapů. a čeká, že uvěřím, že za čtyři hodiny Adamsův telegram dostal nejdřív před čtyřma hodinama.
that she had all the qualities of a cat.
má všechny kočičí přednosti.
Many of the qualities that they breed out,. uncertainty,
Mnoho vlastností, kterých se oni zbavili jako nejistotu,
There are many personalities possessing the qualities of Bhagavān, but Kṛṣṇa is the supreme because none can excel Him.
Mnoho osobností má vlastnosti Bhagavāna, ale Kṛṣṇa je nejvyšší, protože Ho nikdo nepředčí.
He can't have got Adams' telegram more than four hours ago, yet he expects me to believe that in four hours of 23 hires. he can prudently assess the qualities.
Dokáže rozumně odhadnout kvality třiadvaceti chlapů. a čeká, že uvěřím, že za čtyři hodiny Adamsův telegram dostal nejdřív před čtyřma hodinama.
Of all the qualities that make us unique… it is love that is our greatest strength… and because of love.
Ze všech vlastností, které nás dělají vyjímečnými je láska ta nejsilnější síla.
Sophisticated model with a good fit that feels great in the hand and convince you about the qualities of the brand CHIBA.
Propracovaný model s velmi dobrým střihem, který skvěle padne na ruku a přesvědčí Vás o kvalitách značky CHIBA.
All the qualities that defined him-- his tenaciousness,
Všechny vlastnosti, které měl-- jeho vytrvalost,
Of 23 hires. he can prudently assess the qualities yet he expects me to believe that in four hours He can't have got Adams' telegram more than four hours ago.
Dokáže rozumně odhadnout kvality třiadvaceti chlapů. a čeká, že uvěřím, že za čtyři hodiny Adamsův telegram dostal nejdřív před čtyřma hodinama.
This year's winner exemplifies the qualities of a truly great clubman… loyalty,
Letošní vítěz je příkladem kvalit opravdového klubaře- věrnost,
You know, Reggie, all the qualities you could inherit from your sister,
Proč sis ze všech vlastností, které můžeš zdědit po sestře,
The femme fatale crystallizes the qualities of both a villain and a love interest… mall at the same time.
Femme fatale krystalizují vlastnosti jak padouché, tak i centrum milostného… zájmu ve stejnou dobu.
Results: 147, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech