Examples of using Ctnosti in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Víš, co se říká:"Nečinný život. je daleko od ctnosti a poctivosti.
Řím musí jít příkladem ctnosti a poctivosti.
Kde je hojnost hříchu, je i hojnost ctnosti, synu.
Ať svět pozná sílu mého majestátu a ctnosti mého rodu, Nargiz-Khanum.
Kéž s ním zestárneš v bohatství a ctnosti.
Nemáte se čeho bát, vaše ctnosti.
Nenaučila nás bible, že alkohol je nepřítel ctnosti?
Joe, nauč ji ctnosti mlčení?
vzor ctnosti.
Vyroste ve světle tvé ctnosti.
Nos je jako symbol ctnosti a spravedlnosti.
překonala jsem všechny hranice ctnosti.
Vážně se musíte naučit ctnosti trpělivosti.
skromnost jsou ctnosti ženy.
Asi byste mohli říct, že to jsou naše ctnosti.
Může muž, označovaný za padoucha… mít ctnosti hrdiny?
Je vycvičenej. Začínám měnit názor na Percyho ctnosti.
Takový přečin… by vyzkoušel ctnosti této velmi shovívavé ženy.
Ať s ním zestárneš v bohatství a ctnosti.
Bravo. Héloïse má veškeré buržoazní ctnosti.