THE ROADBLOCKS in Czech translation

[ðə 'rəʊdblɒks]
[ðə 'rəʊdblɒks]
zátarasy
roadblocks
barricades
road blocks
barriers
blocks
on-ramps
překážky
obstacles
barriers
hurdles
obstructions
impediments
challenges
setbacks
roadblocks
blockages
bottlenecks
silnice
road
street
highway
route
roadway

Examples of using The roadblocks in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Stop searching the forest and remove the roadblocks.
Přestaňte prohledávat lesy a odstraňte zábrany.
But have you noticed the roadblocks?
Ale všimli jste si těch zátarasů… výstřelů… násilí?
Please, please. You pay money at the roadblocks.
Prosím, prosím. Zaplať peníze na zátarasech.
We had to make sure that you guys got through the roadblocks, and you're safe,
Museli jsme se ujistit že se dostanete přes zátarasy a že jste v bezpečí,
Either way, just check the roadblocks and make sure nobody gets near this thing. Well.
Tak či onak, zkontroluj zátarasy a ujisti se, že se k týhle věci nikdo nedostane.
And remove the roadblocks government has put in their way. a leader who will unleash their great strength.
Vůdce, který dokáže odhalit svůj potenciál a odstranit překážky, které před něj postavila vláda.
If they're past the roadblocks already, they have gotta stop somewhere to make the call.
Pokud jsou kolem zátarasy už Oni N have musím zastavit někde pro uskutečnění hovoru.
A leader who will unleash their great strength and remove the roadblocks government has put in their way.
Vůdce, který dokáže odhalit svůj potenciál a odstranit překážky, které před něj postavila vláda.
Build the roadblocks and obstacles for the moving balls
Budujte zátarasy a překážky pro pohybující se míčky
A leader who will unleash their great strength and remove the roadblocks government has put in their way.
Vůdce, který rozpoutá svou velkou sílu A odstranit překážky vláda dát v cestě.
Based on the roadblocks, amsterdam is closed off,
Podle zátarasů je Amsterdam uzavřený,
Right, but, to explode it in an urban area that means they got past the roadblocks, which is an even bigger problem,
Jasně, ale aby to odpálili v městě tak musí projet přes zátarasy, což je dokonce ještě větší problém
Up to this point, we have been reacting to him, but the roadblocks and the media blitz are set up to make him react to us.
Až do této chvíle jsme my reagovali na něj, ale silniční zátarasy a pozornost médií ho mají vyprovokovat k reakci na nás.
Our orders are to be at the roadblocks, to stop the spread by shooting the infected.
Moje rozkazy byly být na záterasech. Zabránit šíření nákazy tím, že budeme střílet nakažený.
General Tariq will suspend the curfew, the roadblocks and everything else.
generál Tariq zruší zákaz vycházení, blokády silnic a tak podobně.
I will escort you out of town past the roadblocks. After that.
odvezu tě pryč z města přes silniční kontroly.
Next time, I'm just gonna run through the roadblock, so why don't you arrest me?
Příště jednoduše projedu přes zátarasy takže mě můžete zatknout?
The roadblock should be in position now. The whole area's sealed off.
Zátarasy by tam už měly být, oblast je uzavřená.
But we're stuck behind the roadblock. We can see the embassy.
Ale uvízli jsme za zátarasy. Jsme na dohled ambasády.
Don't leave the roadblock unattended.
Nenechte zátarasy bez dozoru.
Results: 46, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech