THE SHIELDING in Czech translation

[ðə 'ʃiːldiŋ]
[ðə 'ʃiːldiŋ]
štíty
shield
slate
schild
pyke
gable
stínění
shield
shading
shieldings
štítů
shield
slate
schild
pyke
gable
štít
shield
slate
schild
pyke
gable

Examples of using The shielding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, it appears that the shielding is failing.
No, ukázalo se, že odstínění selhává.
The shielding is in fact tripled, one layer screening off the electro-magnetic interference, another controlling the accumulation of energy in dielectrics
Stínění je de facto trojité- jedna vrstva pro elektromagnetické interference, druhá koriguje akumulaci energie v dielektriku,
The front part of the shielding is driven by a motor with a transmission,
Přední část stínění je poháněna motorem s převodovkou,
And what remains would be pulverized only parts of the ship would jump away, Without the shielding intact, like a Xandarian snail in a liquifactor.
Bez neporušených štítů by skočily jen části lodi a zbytek by byl rozdrcen jako Xandarianský plž ve zkapalňovači.
And you will throw it out away from the ship. And then I will pull the shielding.
Pak z ní sundáme stínění a ty to hodíš směrem od lodi.
Without the shielding intact, only parts of the ship would jump away, and what remains would be pulverized like
Bez neporušených štítů by skočily jen části lodi a zbytek by byl rozdrcen
And then I will pull the shielding, and you will throw it out away from the ship.
Pak z ní sundáme stínění a ty to hodíš směrem od lodi.
also as a high-density material for the shielding of various ionizing radiation sources.
vysokohustotní materiál na stínění radioaktivniho záření různých zdrojů záření.
And we're no closer to finding the hole. Right. We have checked all the shielding in the SCIF.
Správně. Zkontrolovali jsme veškerou ochranu CIZ a nejsme o nic blíž k nalezení té slabiny.
Could be dangerous without the shielding he recommended. And he warned Roxxon that direct human contact.
By mohl být nebezpečný bez ochrany, kterou doporučoval. A varoval Roxxon, že přímý kontakt.
Like a Xandarian snail in a liquifactor. Without the shielding intact, and what remains would be pulverized only parts of the ship would jump away.
Bez neporušených štítů by skočily jen části lodi a zbytek by byl rozdrcen jako Xandarianský plž ve zkapalňovači.
And he warned Roxxon that direct human contact could be dangerous without the shielding he recommended.
A varoval Roxxon, že přímý kontakt by mohl být nebezpečný bez ochrany, kterou doporučoval.
I think I just figured out how to disable the E.M interference that has causing the shielding.
Asi jsem právě přišel na to jak zrušit EM rušení, které způsobuje to odstínění.
They are designed to provide required protection of the personnel; the shielding protects the nearby area from the effects of ionizing radiation
Jsou navrženy tak, aby poskytovaly dostatečnou ochranu personálu; stínění chrání okolní oblast před účinky ionizujícího záření
The cable must be a shielded twisted pair cable(Table 1), and the shielding on the cable must not be contacted
Tyto kabely musí být stíněnými, s kroucenými páry(tab. 1), stínění kabelu v žádném případě nesmí být připojeno, ani se dotýkat uzemnění- funguje
Important- For making data cables for connecting the user s terminal equipment to the serial port we recommend using a shielded cable, particularly in an industrial environment, and connecting the shielding to GND pin No. 5.
Pro zhotovení datových kabelů na propojení sériového rozhraní s koncovým zařízením uživatele doporučujeme zvláště v průmyslovém prostředí použít stíněný kabel a stínění propojit na GND pin č. 5.
What the shields don't stop are slow
To, co štít nezastaví, jsou pomalé
The shield and the hull are protecting us right now.
Štíty a trup nás teď chrání.
Otherwise, we would lose the shields, we would lose atmosphere, we would all be dead.
Jinak bychom ztratili štít, atmosféru, všichni bychom byli mrtví.
Mr. Worf, divert enough power to the shields to offset radiation
Pane Worfe, převeďte dost energie do štítů, aby se odstínila radiace
Results: 46, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech