THE SKELETONS in Czech translation

[ðə 'skelitnz]
[ðə 'skelitnz]
kostry
skeletons
bones
carcass
skeletal
the frame
kostlivce
skeletons
kostlivcích
skeletons
kostrám
skeletons
kostlivci
skeletons
kostlivců
skeletons

Examples of using The skeletons in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The skeletons in my closet?
O kostlivcích v mé skříni?
Soil beneath the skeletons was full of weirdness.
Písek pod kostrami byl plný divností.
The skeletons of at least seven Mapusaurus of different ages and sizes were found together.
Šlo o kostry minimálně sedmi Mapusaurů různého věku.
Catacombs". Yeah, with the skeletons.
Katakomby"… jo s kostrama.
I'm supposed to list all the skeletons in my closet now?
To ti mám referovat o všech svých starých prohřešcích?
What about that organic substance we found on the skeletons?
A co ta organická látka, kterou jsme našli na kostrách?
And the skeletons here, found at Lovelock,
A zdejší kostry, nalezené v Lovelocku,
The skeletons are attacking your kingdom
Kostry útočí na své království
So check out the skeletons in this guy's closet, and call me when my money's stateside.
A dejte mi vědět, až budete mít mé peníze. Takže najdite nějaké kostlivce ve skříni toho chlapa.
Growling through the skeletons of the houses, it sounded like a wild beast,
Vrče skrze kostry obydlí, zněl jako divoká šelma,
I told you about all the skeletons in my closet.
jsem ti řekl o všech kostlivcích, co mám ve skříni.
apart from their enormous size, the skeletons of modern sloths living nearby.
kromě jejich obrovské velikosti, kostrám moderních lenochodů, kteří žili poblíž. že se fosilie velmi podobaly v každém dalším detailu.
It's more interesting than that, your insurance policy, all the photos, all the bodies, all the skeletons, all the filth.
Všechny fotky, všechna těla, všechny kostry, špína. Je to zajímavější než to, vaše pojistka.
No,'cause Rose won't let me near the baby if Irene tells her about the skeletons in my closet.
Ne, protože Rose mi nedovolí se ani přiblížit k dítěti, když jí Irene řekne o mých kostlivcích ve skříni.
in all of them the protagonists will be the skeletons.
hry s různými tématy, ale všichni protagonisté jsou kostry.
All the photos, all the bodies, all the skeletons, all the filth. It's more interesting than that,
Všechny fotky, těla, kostlivci a špína. Je to mnohem zajímavější,
Along the path to Boende, the skeletons of the Simba.
hnijí v loužích kostry Simbů.
Along the path to Boende, the skeletons of the Simba are rotting in the puddles without glory and without burial.
Bez slávy a bez pohřbu. Podél cesty do Boende leží a hnijí v loužích kostry Simbů.
Corals constantly grow over the skeletons of their dead comrades,
Koráli se nad kostrami svých mrtvých kamarádů neustále rozrůstají.
I can't have her digging off the skeletons in my closet, although technically there won't be skeletons for 6 days a week,
já nechci, aby vyčmuchala ty kostlivce v komoře. Technicky tam budou kostlivci až za šest dní,
Results: 53, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech