THE STATE OF in Czech translation

[ðə steit ɒv]
[ðə steit ɒv]
o stavu
about the state
about the status
about the condition
health
on the situation of
on the well-being of
ve státě
in the state
in the country
in upstate
in the nation
in the county
in the tri-state
statewide
situace v
situation in
the status of
things in

Examples of using The state of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Given the state of your career, can you really afford to be picky?
Vzhledem ke stavu vaší kariéry, můžete si opravdu dovolit být vybíravý?
But look at the state of us.
Ale podívejte se na stav z nás.
Rum and coca-cola♪♪♪♪'Enemy in whose throat you would like to cut.''Reclaim the state of Israel.
Nepřítel, jehož hrdlo byste s radostí podřízli vyhlášení státu Izrael.
Yeah, and that's just in the state of Florida.
Jo, a to jsou jen ti ze státu Florida.
Texas highway patrol vehicles, like ours in the state of.
Hlídkové vozy v Texasu, stejně jako u nás v Louisianě, se pyšní skvělým výkonem.
women who attended the State of the Union address trusted the federal government to keep them safe.
kteří se zúčastnili Zprávy o stavu Unie, svěřili své bezpečí do rukou federální vlády.
The state of New York allows you five years to start assault proceedings.
Ve státě New York lze zahájit soudní řízení ve věci napadení do pěti let od činu.
In the event everyone is wiped out in an attack. During the State of the Union, a"designated survivor so they can lead the country is sent to an undisclosed location.
Odesláni na utajené místo, aby mohli vést zemi v případě, V čase„Zprávy o stavu Unie“, jsou„určení přeživší“ že by všichni ostatní byli vyhubeni při útoku.
We now have confirmation that the State of Ohio has indeed gone to Vice President Richard Nixon.
Nyní se nám potvrdilo, že ve státě Ohio opravdu vyhrál víceprezident Richard Nixon.
Now we want to announce the crime bill at the State of the Union, which is 72 days from today. Yes, sir.
Návrh zákona o zločinnosti vyhlásíme ve zprávě o stavu Unie za 72 dní. -Jasně, pane.
The state of our industry is robust,
Situace v našem průmyslu je silná
At the State of the Union, which is 72 days from today. Now we want to announce the crime bill Yes, sir.
Návrh zákona o zločinnosti vyhlásíme ve zprávě o stavu Unie za 72 dní.- Jasně, pane.
To start assault proceedings. The state of New York allows you five years.
Ve věci napadení do pěti let od činu. Ve státě New York lze zahájit soudní řízení.
We want to announce the crime bill… Yes, sir. at the State of the Union, 72 days from today.
Návrh zákona o zločinnosti vyhlásíme ve zprávě o stavu Unie za 72 dní. -Jasně, pane.
by the Senate, the State of the Union, meddling with foreign diplomacy.
projevem o stavu Unie a bojem s diplomaty.
by custom we meet here to consider the state of the Union.
se tu setkáváme, abychom zhodnotili Zprávu o stavu unie.
now he's giving the state of the union.
teď rozdává rady o stavu unie.
We want to announce the crime bill… at the State of the Union, which is 72 days from today.
Návrh zákona o zločinnosti vyhlásíme ve zprávě o stavu Unie za 72 dní.
Of $12 per hour for domestic workers. The state of New York requires a minimum wage.
Pro hospodyně je 12 dolarů. Ve státu New York platí, že minimální mzda.
Europe has a highly developed quality control system that mainly relates to the state of animal health.
Evropa do velké míry vyvinula systém kontroly kvality, který souvisí se situací v oblasti zdraví zvířat.
Results: 80, Time: 0.1094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech