THE STEALING in Czech translation

[ðə 'stiːliŋ]
[ðə 'stiːliŋ]
krádež
theft
robbery
larceny
heist
thievery
burglary
rustling
stealing
shoplifting
snatching
kradení
steal
shoplifting
hookin
rustling
krást
steal
rob
shoplift
taking
thieving
krádeže
theft
robbery
larceny
heist
thievery
burglary
rustling
stealing
shoplifting
snatching
odcizení
alienation
theft
estrangement
stolen
estranged
alienated
coldness
disaffection

Examples of using The stealing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the stealing.
A ty zlodějiny.
He hear about the stealing?
Slyšel o krádežích?
Did holly know about the stealing.
Věděla Holly o těch krádežích.
Stealing stuff is about the stuff, not the stealing.
U krádeží záleží na tom, co kradeš, a ne na tom jak.
No one was allowed to go home before someone admitted the stealing.
Nikdo nesměl jít domů dříve, než se někdo ke krádeži přizná.
Open and transparent government… is something that the President believes and its dissemination is a crime. but the stealing of classified information is truly important.
Ale krádež tajných informací je opravdu důležitá… a jejich šíření je zločin. Prezident věří, že otevřená a transparentní vláda.
Apart from the lying, the stealing, the drinking, the gambling
Kromě lhaní, kradení, pití, sázení
Saint-Marie alone carries a minimum custodial sentence of ten years for the stealing of rare birds' eggs.
Na Saint Marie je minimální trest za krádež vzácných vajec 10 let.
If it were only about the stealing… but Dennis needs special attention… that we're simply not equipped to offer here.
Kdyby to bylo pouze o kradení… ale Dennis potřebuje speciální dozor… a ten my tady nejsme schopni poskytnout.
could prevent what the stealing of Richard's crown had made inevitable- a long, bloody war between competing wings of the Plantagenet family.
nemohl zabránit tomu, co zapříčinila krádež Richardovy koruny- dlouhé krvavé válce mezi soupeřícími větvemi rodu Plantagenetů.
That we're simply not equipped to offer here. but Dennis needs special attention… If it were only about the stealing.
Ale Dennis potřebuje speciální dozor… Kdyby to bylo pouze o kradení… a ten my tady nejsme schopni poskytnout.
Open and transparent government… is something that the President believes is truly important… but the stealing of classified information
Prezident věří, že otevřená a transparentní vláda je opravdu důležitá… ale krádež tajných informací
not equipped to offer here. If it were only about the stealing.
to bylo pouze o kradení… a ten my tady nejsme schopni poskytnout.
If it were only about the stealing that we're simply not equipped to offer here. but Dennis needs special attention.
Ale Dennis potřebuje speciální dozor… Kdyby to bylo pouze o kradení… a ten my tady nejsme schopni poskytnout.
He expected the conversation about the stealing, but when I accused him of murdering holly.
Tím si nejsem tak jistá. Rozhovor o krádežích očekával, Ale když jsem ho obvinila z vraždy Holly.
Dear Lord, if Thou findest… the stealing of this truck offensive in any way… please direct Thy wrath upon that midget… and not upon us.
Drahý Pane, když vidíš… jak tu krademe toto auto… namiř svojí nenávist na toho skrčka… a ne na nás.
But when i accused him of murdering holly, that threw him. he expected the conversation about the stealing.
Rozhovor o krádežích očekával, Ale když jsem ho obvinila z vraždy Holly, vyvedlo ho to z míry.
Scipio gave me the kittens, so I'm gonna help him with the stealing, and that's that.
Scipso mi dal koťata, tak já mu pomůžu s kradením a hotovo.
Stop the steal!
Zastavte krádež!
Stop the steal! Stop the steal!
Zastavte krádež! Zastavte krádež!
Results: 48, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech