KRÁDEŽ in English translation

theft
krádež
loupež
odcizení
zloděj
rozkrádání
robbery
loupež
přepadení
krádež
vloupání
vyloupení
larceny
krádež
rozkrádání
loupež
larcenského
heist
loupež
krádež
přepadení
vloupačka
vloupačce
vyloupení
přepadání
vloupačku
thievery
krádež
zlodějství
zlodějinu
zlodějna
burglary
vloupání
loupež
krádež
vloupačku
vloupačky
vloupačka
vykradení
loupežném přepadení
zlodějské
rustling
krádež
šustění
šustí
kradení dobytka
šelestí
zloději dobytka
stealing
ukrást
ukradni
ukradla
ukradneme
ukradnu
ukradneš
krádež
ukradnete
kradeš
ukradněte
shoplifting
krást
krádež
kradla
snatching
ukrást
chňapnout
sebrat
unesli
píču
vytrhnout
vzít si
píčou
rozuměno

Examples of using Krádež in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
táta mě vzal na první krádež.
my pop took me on my first heist.
První Gallagher, který bude slavný něčím jiným, než je krádež nebo napadení.
Other than larceny or assault. First Gallagher to become famous for something.
Pokud není v base za krádež, tak na Vánoce chlastá do bezvědomí.
At Christmas he's unconscious of drinking. Unless he's not out for burglary.
Za krádež dobytka… a za vraždu mého předáka, Wada Burrowse.- Za co?
What for? For rustling cattle… and murdering my foreman, Wade Burrows?
Krádež kabelky.
Purse snatching.
Hlavní je, že tuhle virtuální krádež, je virtuálně nemožné virtuálně uhlídat.
It''s virtually impossible to virtually police. The thing about all this virtual thievery is.
Byla všude ve zprávách, že? Takže Dakari, krádež těch diamantů.
Was all over the news, right? Now, Dakari, you… you know this… this diamond heist.
jsi zatčen za krádež, nelegální prodej.
Alec Chan, you're under arrest for larceny.
Lepší? Nejhorší byla krádež v obchodě?
Shoplifting is the worst of it. Better?
Krádež je skoro tak vážná záležitost jako vražda.
Burglary is almost as serious a business as murder.
Za krádež dobytka… a za vraždu mého předáka,
For rustling cattle… and murdering my foreman,
Zjevně můžeme vyloučit krádež těla pro zisk, že? Proč?
Well, clearly we can rule out body snatching Why? for profit, right?
Tohle je krádež.
It's thievery.
Všichni jste zatčeni pro krádež.
You are all under arrest for shoplifting.
podvod, krádež.
fraud, larceny.
Prosím. Přísahám na všecko, co je mi svaté, že ta krádež byla poslední.
That this heist was the last one. Please. I swear on all that's sacred.
Tady Bubba byl hledaný za krádež a za krádež se věší.
Bubba here was wanted for rustling, and rustling's a hanging crime.
Uvědomujete si, že za krádež mrtvoly je provaz?
Do you realize the penalty for body snatching is hanging?
Toto je vaše třetí zatčení za drobnou a nešikovnou krádež.
This is your third arrest for petty, not to mention incompetent, thievery.
Musíme spáchat krádež.
We have got a burglary to commit.
Results: 3545, Time: 0.1127

Top dictionary queries

Czech - English