THE TELEGRAM in Czech translation

[ðə 'teligræm]
[ðə 'teligræm]
telegram
cable
wire
telegraph
telegramu
cable
wire
telegraph

Examples of using The telegram in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The telegram said that it would only be one day late.
V telegramu bylo, že budou mít den zpoždění.
The telegram from Rome has arrived.
Dorazila zpráva z Říma.
The telegram girl's name is Patty York.
Ta holka se zpívaným telegramem je Patty Yorková.
Okay, thanks. The telegram girl's name is Patty York.
Ta holka se zpívaným telegramem je Patty Yorková. Dobře, děkujeme.
Listen to me. When the telegram from the Mexican police arrived.
Poslouchejte mě. Když přišel telegram od Mexické policie.
I don't get it. The telegram from Rome has arrived.
Dorazila zpráva z Říma. To nechápu.
Children do you know what the telegram says?
Děti, víte, co stojí v tom telegramu?
This morning you could still remember the telegram.
Dnes ráno jste si ještě pamatovala na ten telegram.
I don't get it. The telegram from Rome has arrived.
To nechápu. Dorazila zpráva z Říma.
The telegram suggests there are nested confederate spies in Cincinnati,
Telegram naznačuje, že jsou špioni konfederace uhnízděni v Cincinnati,
Didn't you find it strange that the telegram you sent… didn't inspire any action to stop me? How so?
Že ten váš telegram, který jste poslal, neudělal proto, aby mě zastavil, vůbec nic? Pročpak? Nezdá se vám zvláštní?
Personally, I prefer the telegram… but I did get to talk to him for a little bit.
Osobně, já dávám přednost telegramu, ale trochu jsem si s ním promluvila.
Didn't you find it strange that the telegram you sent… didn't inspire any action to stop me? How so?
Nepřipadá vám zvláštní, Proč? že ten telegram, který jste poslal, neměl za následek nic, co by mě zastavilo?
If you should find out anything about the telegram Then, call me please,
Pokud by jste zjistili něco o tom telegramu… pak,
When hitler gets that empty sausage and the telegram from the colonel, he will send some very nasty men to look for us.
Až Hitler dostane bezobrazovou koninu a plukovníkův telegram, jistě na nás pošle pěkných pár oblud.
Well, I read in the Telegram, Mountbatten's having a tough time trying to explain how his retreat could be seen as a victory.
No, v Telegramu jsem četla, že se Mountbatten snaží pracně vysvětlit, jak může jeho ústup být vnímán jako vítězství.
That's why I sent the telegram, so that all these reasons wouldn't exist,
Proto jsem poslal ten telegram, abych se všem těm svodům ubránil.
What confused us was Dr Gonzo's signature on the telegram from Los Angeles- Yeah,
Co nás ale na tom telegramu zmátlo, byl podpis dr. Gonza z Los Angeles,
you're saying that the telegram.
Ty tvrdíš, že ten telegram, Ach tak.
What confused us was Dr Gonzo's signature on the telegram from Los Angeles- Yeah,
Jo. podpis Dr. Gonza na telegramu z Los Angeles když jsme věděli
Results: 186, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech