THE TIDE in Czech translation

[ðə taid]
[ðə taid]
příliv
tide
influx
flow
inflow
coming
proud
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
odliv
drain
tide
low tide
outflow
ebb
going
karta
card
chart
tab
keycard
badge
hand
ID
PCB
vlnu
wave
wool
surge
yarn
tide
fleece
woolens
wavelength
přiliv
tide
príliv
tide
proudu
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
přílivu
tide
influx
flow
inflow
coming
proudem
current
power
stream
flow
electricity
jet
tide
drift
torrent
flux
karty
card
chart
tab
keycard
badge
hand
ID
PCB

Examples of using The tide in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think the tide's with us.
Myslím, že príliv jde s námi.
Yeah, but as soon as we hit the water, the tide was so strong.
Jo, ale jak jsme se dotkli vody, proud byl příliš silný.
A weather machine that will stop the tide. He's built a weather.
Postavil stroj na počasí… Stroj na počasí co zastaví přiliv.
I think it's the Tide.
Mám pocit, že je to Tide.
You stand against the tide, and that is no small thing.
Stojíš proti proudu, ale to je jen malá věc.
The tide will take us straight to the mainland.
Odliv nás donese přímo na pevninu.
A potential enemy if the tide turned.
Potenciální nepřítel v případě, že proud obrátí.
A weather machine that will stop the tide.
Stroj na počasí co zastaví přiliv.
Caught in the tide And it brought me to you…♪ Under a spell.
Chycen v přílivu. A to přineslo mne vám.
But one is simply swimming against the tide. One tries to be tactful, of course.
Ale je to chůze proti proudu. Člověk se samozřejmě snaží být taktní.
The tide's against us.
Odliv je proti nám.
They all have a defining moment- a moment where something changes and the tide turns forever.
Definitivní moment, kdy se něco změní a proud se otočí navždy.
Embraced by the tide and called home to hell.
Uchopen proudem a povolán domů do pekla.
With the tide in three days' time, if God is willing.
Při přílivu za tři dny, pokud je to Boží vůle.
If you try to swim against the tide, you won't make it.
Když se člověk pokouší plavat proti proudu, nejde to.
The tide will bring us there safely.
Odliv nás tam zaveze v bezpečí.
In his mind-- a dam to hold back the tide.
V jeho mysli… přehradu, co zadržuje proud.
It's when the moon's at its closest, so the tide's at its highest.
Měsíc je velmi blízko, takže vlny jsou nejvyšší. Skočil uprostřed mostu? Jo.
There's still a lot of water up here. Even though the tide's running out.
Přestože, že odtud proudem voda pryč, je jich zde stále dost.
but for those who swim against the tide.
ale pro ty, kdo plavou proti proudu.
Results: 397, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech