THE WRAITH in Czech translation

[ðə reiθ]
[ðə reiθ]
wraithy
wraith
wraithů
wraith
přízrak
ghost
wraith
phantom
spectre
spirit
specter
apparition
revenant
phantasm
ghast
wraithské
wraith
hive
wraithská
wraith
hive
wrathové
wraith
přízraku
ghost
wraith
phantom
spectre
spirit
specter
apparition
revenant
phantasm
ghast

Examples of using The wraith in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ETA on the Wraith ships?
Kdy dorazí wraithské lodě?
Pos(192,245)}Patch into the Wraith console.
Napojuji se na wraithskou konzoli.
The Wraith are coming. I need to do something.
Co potřebuju, je něco dělat. Wrathové přicházejí.
Is the best thing to ever happen to little Haley. MILLIE: A ride in the Wraith.
Jízda v Přízraku je to nejlepší, co kdy malá Haley zažila.
All I wanted to do was disappear. When the Wraith got Joe.
Když Přízrak dostal Joea, chtěla jsem prostě jen zmizet.
Because the Wraith hyperdrives are nowhere near as advanced as the Ancient hyperdrives.
Protože wraithský hyperpohon není zdaleka tak vyspělý jako ten antický.
We're out of time, Sheppard. The Wraith ships are almost here.
Čas vypršel, wraithské lodě jsou už skoro tady.
Yeah, but the Dorandans still inflicted massive damage on the Wraith fleet.
Ano, ale Dorandeňané značné poškodili Wraithskou flotilu.
This is Daedalus. Our sensors indicate the Wraith fleet is breaking orbit.
Tady Daedalus. Naše senzory ukazují, že Wraithská flotila opouští orbitu.
I need to do something. The Wraith are coming.
Co potřebuju, je něco dělat. Wrathové přicházejí.
A ride in the Wraith is the best thing to ever happen to little Haley.
Jízda v Přízraku je to nejlepší, co kdy malá Haley zažila.
When the Wraith got Joe,
Když Přízrak dostal Joea,
Most of the energy meant to carry the Wraith transmission went through the rift.
Většina energie, která měla napájet Wraithské vysílání, šla do trhliny.
those who were given the Wraith DNA had the ability.
měli tuto schopnost všechni, kteří dostali Wraithskou DNA.
Our sensors indicate the Wraith fleet is breaking orbit. This is Daedalus.
Tady Daedalus. Naše senzory ukazují, že Wraithská flotila opouští orbitu.
And she was in the Wraith.
A ona byla v Přízraku.
The Wraith killed his mother
Přízrak zabil jeho matku
The only breathable air within light-years is on the Wraith ship.
Jediný dýchatelný vzduch na světelné roky daleko je na wraithské lodi.
Good news is the Wraith ship's been destroyed.
Dobrá zpráva je, že jsem zničil wraithskou loď.
Whether the Wraith can be destroyed, whether we can kill Manx.
Jestli může být Přízrak zničen a jestli můžeme Manxe zabít.
Results: 714, Time: 0.0719

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech