THEIR CAPABILITIES in Czech translation

[ðeər ˌkeipə'bilitiz]
[ðeər ˌkeipə'bilitiz]
jejich schopnosti
their abilities
their powers
their skills
their capabilities
their capacity
jejich možností
their capabilities
jejich schopností
their abilities
their powers
their skills
their capabilities

Examples of using Their capabilities in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enough to pick trajectories to minimize risk of detection. We learned a lot about their capabilities from the ship I threw at them.
Dost na zvolení trajektorií k minimalizaci rizika detekce. O jejich možnostech jsme se naposled hodně dozvěděli.
we must be careful to strike the correct balance between Member States based on their capabilities and resources.
musíme být opatrní a nastolit správnou rovnováhu mezi členskými státy založenou na jejich schopnostech a zdrojích.
Developing countries must, as a group and depending on their capabilities, make reductions in the order of 15-30% compared with business as usual.
Rozvojové země musí jako skupina a v závislosti na svých možnostech emise snížit o 15-30% oproti"běžnému stavu.
effort to improve their capabilities.
tvůrčí přístup a snaha o zlepšení svých schopností.
to exploit their capabilities, to live a dignified life
využívat svých schopností, žít důstojný život
Thirdly, in the longer term, the EU should continue to contribute to the development of the Sahel countries in order to help them increase their capabilities to provide social services and development to the population.
Zatřetí, z dlouhodobého hlediska by Evropská unie měla nadále přispívat k rozvoji zemí Sahelu s cílem pomoci jim zlepšit jejich schopnosti poskytovat obyvatelům sociální služby a pokrok.
because this will enable them to expand the operational programmes and their capabilities.
umožní rozšíření operačních programů a jejich možností.
making it possible for them to develop their capabilities and talent.
umožnit jim rozvíjet jejich schopnosti.
with the aim of fostering sustainable development and enhancing their capabilities for scrutiny of the executive in peace and democracy.
s cílem podpořit trvale udržitelný rozvoj a rozšířit jejich možnosti kontroly výkonné moci v podmínkách míru a demokracie.
Linde Healthcare strongly believes that the diversity of our employees, their capabilities, our global footprint
Linde Healthcare hluboce věří, že různorodost pracovníků, jejich kompetencí, našeho celkového profilu
local government bodies and organise more training for them, in order to increase their capabilities and broaden their knowledge of the rules applied to address issues related to implementation.
organizovat pro ně ve větším rozsahu odbornou přípravu zaměřenou na zdokonalení jejich schopnosti a rozšíření jejich znalostí pravidel, jimiž se řídí otázky spojené s prováděním.
It expands their capability to do things you can't do before.
Rozšíří to jejich schopnost dělat věci, které nemohli dělat dříve.
In order to test their capability and visibility? Isn't it true, Agent Davis, with more mundane kinds of intelligence-gathering that newly cultivated spies often begin Yes.
Že novíšpióni často začínají Ano. spíše s lehčími informace, aby se otestovala jejich schopnost a loajalita? A není pravdou, agente Davisi.
in order to test their capability and visibility? that newly cultivated spies often begin.
aby se otestovala jejich schopnost a loajalita? A není pravdou, agente Davisi.
in order to test their capability and visibility? that newly cultivated spies often begin with more mundane kinds of intelligence-gathering.
spíše s lehčími informace, aby se otestovala jejich schopnost a loajalita? A není pravdou, agente Davisi.
Isn't it true, Agent Davis, Yes. with more mundane kinds of intelligence-gathering that newly cultivated spies often begin in order to test their capability and visibility?
Že novíšpióni často začínají Ano. spíše s lehčími informace, aby se otestovala jejich schopnost a loajalita? A není pravdou, agente Davisi?
we need a proposal for legislation that gives them a solid legal basis to act and to strengthen their capability, including in dialogue with the other supervisory authorities,
potřebujeme návrh právních předpisů, které jim dají pevný právní základ pro činnost a posílí jejich schopnost i v diskusích s jinými dozorčími orgány,
We need to find out what their capabilities are.
To bychom radši měli zjistit, jaké schopnosti to má.
I want severe restrictions placed on their capabilities.
chci přísná omezení, co se týče jejich schopností.
The power of their rotors is the primary source of their capabilities.
Hlavním zdrojem jejich výkonnosti je síla rotoru.
Results: 380, Time: 0.0701

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech