THESE PREMISES in Czech translation

[ðiːz 'premisiz]
[ðiːz 'premisiz]
tyto prostory
these premises
these spaces
these areas
these rooms
these permises
these halls
k těchto prostor
these premises
této budově
this building
this house
this place
these premises
this facility
těchto prostorech
these premises
tuto nemovitost
this property
these premises
this estate
k tohoto domu
this residence
this house
these premises
k tohoto objektu

Examples of using These premises in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have permission to search these premises.
Máme povolení pro vyhledávání těchto prostor.
Only the competent EESC staff has access to these premises and computer servers.
Přístup do těchto prostor a k těmto počítačovým serverům má pouze příslušný personál EHSV.
These premises belong to?
To místo patří komu?
But a Mr David Brown does live at these premises?
Bydlí tady v těchto prostorách pan David Brown?
You will leave these premises immediately!
Okamžitě opustíš tento areál!
Who is held on these premises without legally valid charge.
Který je v těchto prostorách držen bez právně platného obvinění.
You know the rules. No business can be conducted on these premises lest.
Znáš pravidla. Na téhle provozovně nesmí nikdo řešit pracovní záležitosti,… jinak dostane tvrdý trest.
I am the owner. I have a right to enter these premises.
Mám právo vstoupit do těchto prostor. Jsem majitelka.
We have a warrant to search these premises.
Máme příkaz k prohledání tohoto areálu.
a warrant to search these premises.
povolení k prohlídce těchto prostorů.
They met a few months ago. Then he rented these premises.
Setkali se před pár měsíci a tyhle prostory si pronajal vzápětí potom.
Who even knows about these premises?
Kdo vůbec ví o těchto prostorách.
Mr. bone raper here has given my cameras… full access to these premises.
Pan Kostomlat tady, dal mým kamerám neomezený přístup do těchto prostor.
you will not leave these premises.
nesmíte opustit tento dům.
I have a right to enter these premises.
Mám právo vstoupit do těchto prostor.
To have on these premises, wouldn't it? A gun would be a very dangerous thing.
Bylo by dost nebezpečné mít na takovém místě zbraň.
To remove that insufferable cloudy-eyed ginger from these premises permanently.
Odstranit tu nesnesitelnou modrookou zrzku na vždy z těchto prostor.
I'm here to search these premises at once.
Jsme tu kvůli okamžité prohlídce všech prostor.
To remove that insufferable cloudy-eyed ginger from these premises.
Odstranit tu nesnesitelnou modrookou zrzku na vždy z těchto prostor.
Sir, who gave you permission to occupy these premises?
Pane, kdo vám dal povolení obývat tento objekt?
Results: 77, Time: 0.0858

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech